Онлайн книга «Свадьба в Дэйноре»
|
Амулет связи тихонько звенит. Перед тем, как ответить, отступаю подальше. – Элис, горячее подаём по расписанию или с учётом задержки? – Дорис всё ещё сердится. – По расписанию, – решаю я. – А торт? – Сразу после выступления и перед танцами, как запланировано. – Ладно, – меняет гнев на милость Дорис. Машинально отмечаю время: тридцать две минуты пятого. Знаменитые артисты из Хэйзара прибудут в пять тридцать, для них оставлена часть зала, пока скрытая иллюзией сада. Начало представления в шесть, в перерыве горячее, выступление до восьми, затем торт и танцы. В одиннадцать молодые прощаются с гостями, и все расходятся. К себе домой я вернусь около полуночи – нужно будет проследить за наведением порядка. Завтра у меня выходной, на послезавтра назначено празднование столетнего юбилея госпожи Шуньé, затем через пару дней банкет в честь золотой свадьбы господина и госпожи Куги́р, а там недалеко и до отпуска. Обязательно уеду в Уэ́р, к морю, в пансион, где одни почтенные дамы, и две недели буду гулять по берегу, читать авантюрные романы и выброшу из головы бесконечные свадьбы. Если бы в жизни происходила хотя бы половина того, что описано в книгах, возможно, я переменила бы отношение к замужеству. Но когда на весь Дэйнор из женихов моложе семидесяти лишь господин Сари́н с его розовым пуделем да овдовевший господин Хойлс, поневоле начнёшь скептически относиться к романтике. На всякий случай я проверяю холл и спускаюсь на кухню. Не потому, что сомневаюсь в Дорис: она работает в фирме сорок лет, в кулинарных изысках ей нет равных. Госпожа Петир платит двойное жалование, лишь бы Дорис не переманили в столицу. Беспокойством я заразилась от Корэла, к тому же я единственная знаю о подброшенном трупе и визите королевы. Конечно, это глупо – что изменится от моего присутствия, когда в здании три мага из Службы Охраны? Но я пробегаю по всем помещениям и с удовлетворением отмечаю, что повара под бдительным надзором Дорис на своих местах и трудятся в поте лица. В уме я сочиняю историю о том, как тайный враг господина Сорена проникает на кухню, мне удаётся заманить его в кладовку и запереть, Корэл меня благодарит и… Дальше моей фантазии не хватает, и я запрещаю себе думать о ерунде. Зачем-то я выхожу на улицу. Поздней осенью Дэйнор тоже хорош, в садах и скверах немало вечнозелёных растений, а кое-где ещё цветут укутанные согревающими заклинаниями хризантемы. Но воздух уже по-зимнему прозрачный и морозный, вязы на бульваре облетели, и рыжий ковёр из листьев схвачен инеем. Зябко ёжусь: тонкая ткань костюма – плохая защита от холода. – Госпожа Риден, позвольте. Меня окружает плотный кокон из тёплого воздуха. Корэл закрывает входную дверь, прислоняется к ней спиной, глубоко вдыхает. – Кажется, я понимаю, почему Эстан переехал в Дэйнор. – И почему же? – проявляю уместную долю иронии. – Тут всё такое умиротворённое, неспешное, застывшее. После кипучей суеты Рейго́ра или Хэйзара этот городок кажется воплощённой мечтой о покое. – Зато здесь порой хочется повеситься с тоски, – невольно вырывается у меня. – Потому что вы не пресытились Хэйзаром, – Корэл скрещивает руки на груди. – Прожили бы там не шесть лет, а тридцать, – и поняли бы, о чём я говорю. Изящные вытянутые кисти рук притягивают взгляд. Магов легко определить по рукам – лишь у них настолько тонкие длинные пальцы. Многие носят кольца – дополнительные накопители энергии, но у Корэла ничего такого нет. Тому, что он знает, в каком возрасте родители увезли меня из столицы, я не удивляюсь. За несколько дней мою бесхитростную жизнь можно выучить наизусть. |