Книга Свадьба в Дэйноре, страница 37 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Свадьба в Дэйноре»

📃 Cтраница 37

– Здравствуйте, – блондинка сторонится и впускает нас в небольшую прихожую. – Отец, к тебе гости!

Вместо ожидаемого человека средних лет на её зов по лестнице спускается подросток. Мальчишечья угловатая фигура, узкие бёдра, худые плечи. И только когда он подходит поближе, я с изумлением понимаю, что это взрослый мужчина.

– Добрый вечер, – повторяет Элан, вытаскивая жетон. – Господин Фенжу, я из Службы Охраны Её Величества…

– Я знаю, кто вы, господин Корэл, – почтительно кланяется хозяин дома. – Большая честь для меня. Прошу вас, проходите. Адель, мы будем в кабинете, предупреди, чтобы никто нас не беспокоил.

Кабинетом оказывается узкая комната, которую я назвала бы библиотекой из-за книжных шкафов вдоль стены. Фенжу любезно предлагает нам присесть, однако его голос ощутимо дрожит от напряжения. Сам он остаётся стоять, длинные пальцы беспокойно теребят край стёганого жилета.

– Вы нашли меня по ауре на распечатках? – выдыхает он. – Или снятой с портала? Я старательно затирал следы, но смешно было надеяться обмануть Службу королевы.

Элан неопределённо пожимает плечами. Не говорить же, что нам просто повезло.

– То есть, господин Фенжу, вы не отрицаете, что подкинули труп в здание Дворца Торжеств в Дэйноре?

– Какой смысл отпираться, если вы здесь. Значит, бумаги всё-таки попали к господину Сорену?

– Разумеется. Но зачем вам понадобился такой запутанный способ? Неужели вы не могли просто передать информацию?

– У меня было всего несколько свободных минут, я растерялся, – Фенжу опускает голову. – В моих руках оказались доказательства преступления, и одновременно в морг доставили тело Калера. Я вспомнил о свадьбе, проткнул бедолагу амулетом, положил распечатки в карман и перенёс труп порталом. Тогда это показалось мне хорошей идеей. Кто бы мог подумать, что лучшие маги Скрэйтара даже не обыщут жертву преступления!

– Несмотря на воздействие амулета, была установлена смерть от естественных причин. Повод осматривать тело отсутствовал.

– И вы отправили труп в морг Дэйнора, – грустно усмехается Фенжу. – Хорошо, что запрос из Службы Правопорядка Дэйнора принял я и забрал тело до того, как кто-либо заметил его отсутствие. Если бы не госпожа Калер, все мои старания прошли бы впустую. Кувон заметил бы, что кто-то влез в его рамку, и уничтожил улики. Хранить у себя эти цифры и так большая оплошность с его стороны. Думаю, дело в жадности: наверняка он отслеживал суммы, чтобы не упустить свой процент с денег, украденных Совье.

– Вы зря переживали: банковская система всё равно фиксирует все переводы.

– Таблица с подсчитанными доходами от снятых наличных – неопровержимое свидетельство причастности, – возражает Фенжу. – Раз Кувон не отказался от ворованных денег, обвинить его не менее важно, чем организатора преступления.

– Каким образом вы оказались в курсе махинаций вашего начальника?

– Причина очень простая, – хозяин устало опускается на стул. – Я хотел отомстить.

– Господину Кувону?

– Фелису Совье. Он – виновник смерти моей старшей девочки… У меня было две дочери, господин Корэл, ради которых я жил. После развода суд отдал дочек мне, жена, правда, и не настаивала особо. Она человек, я маг. Вы знаете, что дар всегда передаётся детям, а воспитывать юных магов непросто.

Его улыбка полна горечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь