Книга Заложница, страница 13 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 13

Если бы мама не умерла, у меня обязательно были бы младшие братья и сёстры.

– В Рэвре считают за великое счастье иметь хотя бы одного ребёнка…

На секунду мне кажется, что рядом со мной иной человек. Не кривляющийся юноша, а много переживший старик – такая боль в этих словах. На секунду. В следующий миг сухие губы трогает насмешливая, раздражающая улыбка.

– Если у вас проблемы с деторождением, почему вы брезгуете браками с людьми? – вырывается у меня.

– Кто вам это сказал? – ухмыляется он. – Просто пока не встречалось людей, согласных соединить свою жизнь с магом. Ведь мы, леди Валери, заключаем обряды не путём бормотания красивых фраз в присутствии родственников. Нас в Храмах связывает магия.

– И в чём разница?

– Ваши пары изменяют, могут ненавидеть друг друга, плодить бастардов. При желании развестись.

– А в Рэвре провинившихся жён и мужей показательно наказывают? Сажают в тюрьму, лишают привилегий? Или, – презрительно морщу нос, – Рэвра сохранила древние обычаи? Сечь ремнём, к примеру, брить наголо, клеймить…

Его глаза вспыхивают:

– Вот, оказывается, какие слухи ходят в Арвэре… Нет, леди Валери, телесные наказания у нас не практикуются больше тысячи лет. Супруги же приносят клятву, после которой причинение зла одному из них другим становится невозможным.

Фыркаю:

– Даже если я терпеть не могу собственного мужа? Мечтаю его извести, отравить?

– Ритуал делает двух людей единым целым: ты захочешь убить себя, Валери?

Молчу. Он не первый раз сбивается, но я строго слежу и не позволяю вольностей.

– Ле-еди Валери… Все демоны мира побери ваши арвэрские расшаркивания!

– «Тыкать» всем, без разбору, по-вашему, лучше? – злюсь я.

– Положение человека определяют лишь его собственные поступки, а не рождение и не заслуги родителей. Мы являемся в мир равными, и только от нас самих зависит, заслужим ли мы уважение при жизни и упоминание после смерти.

Опять мне мерещится, что это говорит не Кэл, а прячущийся внутри него мудрый старец. С опаской гляжу в жуткие фиолетовые омуты:

– Древность рода обязывает. Кровь налагает ответственность. Долг перед родителями не даёт опозорить их память. Обращение на «вы» – проявление почтения к собеседнику. Или вы считаете вежливость унижением?

Теперь его черёд пристально вглядываться в меня.

– Сколько тебе лет, леди Валери?

– Двадцать. Вчера исполнилось.

– Значит, мы испортили тебе день рождения… Валери… Лéди Валери! Что ты видела в своей короткой жизни?! Чтобы сметь рассуждать об обязанностях и ответственности?! Тем более о долге!

В его голосе – страсть, злость, гнев. Но мне не страшно.

– Смотри, Валери, гнездо и в нём птица на яйцах. Такая крохотная по сравнению с нами. Для неё мы – гиганты, великаны, способные уничтожить её в один миг. Но она не улетает. Она защищает то, что для неё дороже собственной жизни – своих будущих детей. Так ты обязана оберегать Источник. Какой бы грозной ни представлялась опасность, твой долг уподобиться этой птице. Сохранить тайну его существования любой ценой! Ты понимаешь, о чём я?

– Да, папа.

– По-вашему, благородство приходит с возрастом? Честь появляется с количеством прожитых лет? Мужеству возможно обучиться, подобно чужому языку? Господин Кэл, леди может быть пять лет или пятьдесят – её понятия о достоинстве не изменятся!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь