Книга Мой милый Гаспаро, страница 63 – Татьяна Ренсинк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой милый Гаспаро»

📃 Cтраница 63

— Посмотри сюда, — тут же достал одну из бумаг Фабио, и Гаспаро стал читать. — Здесь явно попытки англичан создать группу против России в Европе.

— И список лиц, — заметил другую бумагу Гаспаро.

Он взял список и стал быстро просматривать имена, пока не наткнулся на знакомое:

— Что ж, не удивительно, что Лев Азарьев числится среди них… Но не подставлял ли он тем самым и отца?

— Проверить надо бы многое, но здесь, — достал из папки ещё один лист Фабио и показал бумагу со странным рисунком. — Может шифр какой?

— Пусть Марков сам разбирается вместе со своей канцелярией. Наше дело найти бумаги Азарьева или хотя бы где они спрятаны да позаботиться, чтоб человек, при которых они были, исчез, — прошептал Гаспаро и оглянулся на любимую, услышав, как она стала шевелиться в постели…

На этом, до самого приезда в Англию, друзья прекратили пока беседу про бумаги, разделив те и спрятав каждый у себя. Не скрывая от любимой ничего, хоть и переживала она теперь больше, Гаспаро верил, что с заданием своим справятся быстрее, чем думалось, раз Аминов оказался предателем канцелярии и оказался связан со Львом Азарьевым. Многое становилось потихоньку на свои места, но, вместе с тем, многое оставалось пока неясным…

Прибыв в Лондон, друзья поселились в одной из богатых гостиниц, следуя указаниям канцелярии. Первый же вечер прошёл в дружеской атмосфере, за тёплым ужином, а там и со спокойной ночью в двух номерах, в одном из которых Гаспаро и Юлия снова радовались тем минутам счастья быть вместе, которые дарила судьба.

Казалось, и утро будет мирным, но только почувствовал Гаспаро, что вдруг не может пошевелиться, проснулся сразу. Кто-то склонился, чтобы связать его, пока любимую держало двое незнакомых людей, накидывая ей на плечи плащ.

Одетая только в ночную сорочку, пытающаяся вырваться, она не успела произнести и звука с перевязанным ртом, как к носу поднесли смоченный чем-то платок, и Юлия пала в бесчувствии на руки уводивших её похитителей.

Гаспаро быстро понял происходящее и сумел вырваться от тех двух, которые хотели его связать. Достав из-под подушки пистоль, наставил его на них, но те, не желая терять времени, бросились бежать следом за товарищами, которые уносили Юлию прочь…

…Очнулась она в постели, но… знобило и слабость была такая, что еле удавалось открыть глаза… Медленно вспоминая, что произошло, Юлия подумала сначала, что похищение приснилось.

— У неё жар… Бедненькая, — молвил женский голос, и Юлия стала понимать, что находится в незнакомом месте.

— Гаспаро, — только и сказала она, как женская рука приложила к её лбу прохладный платок:

— Поспи, красавица ты наша, — ласково ответила женщина. — А там и побеседуем… Вот лучше тебе станет, и… побеседуем…

…Где она была, с кем — Гаспаро так же задавался вопросом. Вернувшись в гостиницу после поисков возлюбленной, он сразу столкнулся с ожидающим другом:

— Фабио?

— Вы куда пропали? — вопросил тот сначала, но по виду Гаспаро видел, что случилось нечто ужасное.

— Её похитили, а я, — запыхавшийся, полный тревогою Гаспаро был в отчаянии. — Я не смог догнать, загнал коня, но упустил их, понимаешь?… Я упустил её…

В пустой зал гостиницы, где они тихо беседовали в стороне, тем временем вошёл пожилой господин. Он будто знал их и знал о произошедшем:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь