Онлайн книга «Моя герилья»
|
Стало ясно, что горбун — вовсе не горбун. Мало того — сама Фернанда. Её заплетённые волосы, пали на плечи из-под шляпы, которую сняла. Её платье, украшающее ещё больше фигуру, показалось из-под плаща, и весь вид горбуна в тот же миг улетучился, будто тот человек куда исчез, а вместо него пришла она... -Фернанда? - поразился Ален. -Значит и в Витории горбуном была она, - предположи Грегор. - Интересно, что в мешке и зачем. Тот мешок спутник Фернанды тем временем поставил в угол и раскрыл. Он достал оттуда связанные друг с другом то пистоли, то части орудий и аккуратно сложил в яму, вырытую под полом, на которой до этого стоял тяжёлый сундук. Сундук же Фернанда со старушкой помогли сдвинуть с места. Вскоре в ту яму сложили всё принесённое оружие и снова задвинули сундуком... -Собирают оружие, - усмехнулся Грегор и кивнул на спутника Фернанды. - Интересно, кто этот. -Узнаем, - не сводил Ален глаз с самой Фернанды, которая тем временем, обнимая старушку, вышла на двор. -Заберём тебя с собой, - договорила Фернанда свою речь. Она остановилась со старушкой в саду, и та опустила голову ей на плечо, закрыв устало глаза: -Останусь я здесь. Уж всю жизнь прожила в этом доме. Не могу его покинуть. -Сюда нагрянуть могут французы, а там от дома ничего может не остаться... И от тебя, - беспокоилась Фернанда. -Ничего. Видать, судьба такая. От судьбы не убежишь. И потом,... я своё отжила, - говорила старушка, спокойно принимая всё, что судьба уготовила. -Изменить судьбу можно, - не соглашалась Фернанда. - Не оставлю я тебя. -Ты лучше беги отсюда. Покинь Испанию. Ведь на гибель идёшь, - волновалась старушка за её жизнь, но Фернанда не ощущала страха: -Нечего больше терять. Сестры нет. Муж её оказался подлецом. Одна я. -Вот это должно было сделать тебя мудрее, ценить жизнь, а не бросаться в борьбу против французов. Они ж уничтожат тебя до конца, миленькая моя, - обнимала её старушка. -Не бойся за меня, моя хорошая, - улыбнулась Фернанда, поглаживая дорогую свою собеседницу. - В этой борьбе я не одна... Только в борьбе с жизнью. -В борьбе со смертью все едины, - не вытерпел Ален и вышел к ним. -Что?! Что ты здесь делаешь?! Выследил, подлец?! - воскликнула Фернанда. Она в сию же секунду встала перед испугавшейся старушкой. Она загородила её спиной, вытащила из пояса на платье пистоль и наставила на Алена, как и выбежавший из дома её спутник. -Тише! Тише! - подняв руки, встал рядом с Аленом Грегор. - С миром пришли, неужто не ясно? -Что вам надо? А, - сразу поняла Фернанда. - Дружка ищите. Что ж, я дам вам адрес и записку, чтобы его освободили из штаба. Это в Мадриде. -Странно ведёте себя. Не профессионально. Горячность молодости. Необдуманно. А потому,... уверен, неприятностей будет океан. И, конечно же, исполнится то, чего хотите... Погибнете, - предсказал Ален, не скрывая переживания о её судьбе. -Так и порадуйся! - засмеялась Фернанда. -Я предлагал тебе когда-то руку помощи. Предложу и теперь... Снова при свидетелях, - наполнился Ален надеждой, что на этот раз она не откажется. -Мадрид находится под контролем французских войск, - добавил спутник Фернанды, продолжая наставлять пистоль. - Нам лишние проблемы не нужны. Так что вы получаете своего дружка и проваливаете, не вмешиваясь в наши дела! |