Онлайн книга «Моя герилья»
|
-Не позволено, - отказывал Поло и видно было, не уступит, как бы ни просила. -Отвези! - строже сказала Фернанда, повышая голос, и некоторые из спящих вокруг раненых стали пробуждаться. - Отвези, а то от волнения могу потерять ребёнка, а виноват будешь ты! Потеряю, прикажу тебя казнить! Поверь, Ален сделает это! -Отвези её! - уже стали раненые просить. - Мы подтвердим её слова! Заступимся за тебя! Только поддержка команды и помогла Поло принять решение в пользу Фернанды. Довольная, что получилась задумка, она вскоре сошла со шлюпки на берег. Поло проводил её к лагерю, где Грегор тут же встретил с недоумением: -Как посмели?! -Не сердитесь, капитан, - улыбнулась Фернанда, но улыбка получилась довольно слабая от переполнившего её волнения. -Что случилось?! Тебе плохо? - примчался к ней Ален и тут же принял в объятия. -Нет, нет. Видеть тебя хотела, - прошептала она. - Да и может помочь могу договориться с французами теми. -Ну ты и выдумщица, - засмеялся Ален во всеуслышание. - Она собралась договариваться с французами! От его слов и смеха остальные члены их команды разразились хохотом. Фернанда терпеливо переносила этот удар, это унижение. Когда же смех прекратился, она гордо выдала в глаза Алена: -Потому и не ответила тебе да! - тут Фернанда резко отвернулась и направила свой шаг к лесу, за которым, как знала уже с разговоров раненых на корабле, находились как раз французы с теми самыми пиратами Монтанья... Дальше ничего никто сказать или остановить её не успел. Налетевшие, как ураганный ветер, противники тут же стали с криками нападать. Ален бился, звал имя возлюбленной, но... только вскоре свет превратился в глубокую тьму... * - Канатный ящик - помещение на судне, в котором укладываются якорные цепи становых якорей. Глава 58 Волна бежит, бежит и стонет, От ветра поднимаясь ввысь. Но и она покоя хочет, Хочет с ветром разойтись. Да только ветер заставляет, Продолжает поднимать, Тину с илом чтоб мешала Беспокойная волна. Прости, любовь моя, Любовью ослеплён я. Прости, не смог понять, Но ты уже ушла. Будто на разных языках С тобою говорили. Ты счастье забрала, Но любовь мы не убили... Волна исчезла в океане Среди таких же быстрых волн, Надеясь, что теперь отстанет Упрямый ветер, но он не смог. Не смог уйти, её покинуть, Не смог предать свою любовь. Ветер примчался следом к милой, Но она исчезла вновь. Прости, любовь моя, Любовью ослеплён я. Прости, не смог понять, Но ты уже ушла. Будто на разных языках С тобою говорили. Ты счастье забрала, Но любовь мы не убили... Беспощадной была битва у берега острова Маэ между пиратами Монтанья и Патика. Беспощадной, кровавой, с большими потерями. Что станет дальше с жизнью — было жутко представить, когда Ален открыл глаза и увидел вокруг тела погибших товарищей, тела врагов. Солнце будто слепило, заставляя жмуриться и плакать. Он вспомнил всё произошедшее: и как любимая ушла в лес, как сразу оттуда выбежали враги, как бились и... пали... -Оливье, нет, - донёсся до его слуха встревоженный тихий голос капитана. Ален повернул голову в его сторону. Грегор сидел на земле, держа на коленях голову тяжело раненого Оливье и не верил, что тот уходит. -Не получилось, - усмехнулся через боль тот, и из его рта потекла струйка крови. -Держись, слышишь? - прохрипел исчезающим от горя голосом и Джей рядом, но Оливье только успел подарить им улыбку. |