Книга Моя герилья, страница 74 – Татьяна Ренсинк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя герилья»

📃 Cтраница 74

-Не позволено, - отказывал Поло и видно было, не уступит, как бы ни просила.

-Отвези! - строже сказала Фернанда, повышая голос, и некоторые из спящих вокруг раненых стали пробуждаться. - Отвези, а то от волнения могу потерять ребёнка, а виноват будешь ты! Потеряю, прикажу тебя казнить! Поверь, Ален сделает это!

-Отвези её! - уже стали раненые просить. - Мы подтвердим её слова! Заступимся за тебя!

Только поддержка команды и помогла Поло принять решение в пользу Фернанды. Довольная, что получилась задумка, она вскоре сошла со шлюпки на берег. Поло проводил её к лагерю, где Грегор тут же встретил с недоумением:

-Как посмели?!

-Не сердитесь, капитан, - улыбнулась Фернанда, но улыбка получилась довольно слабая от переполнившего её волнения.

-Что случилось?! Тебе плохо? - примчался к ней Ален и тут же принял в объятия.

-Нет, нет. Видеть тебя хотела, - прошептала она. - Да и может помочь могу договориться с французами теми.

-Ну ты и выдумщица, - засмеялся Ален во всеуслышание. - Она собралась договариваться с французами!

От его слов и смеха остальные члены их команды разразились хохотом. Фернанда терпеливо переносила этот удар, это унижение. Когда же смех прекратился, она гордо выдала в глаза Алена:

-Потому и не ответила тебе да! - тут Фернанда резко отвернулась и направила свой шаг к лесу, за которым, как знала уже с разговоров раненых на корабле, находились как раз французы с теми самыми пиратами Монтанья...

Дальше ничего никто сказать или остановить её не успел. Налетевшие, как ураганный ветер, противники тут же стали с криками нападать. Ален бился, звал имя возлюбленной, но... только вскоре свет превратился в глубокую тьму...

* - Канатный ящик - помещение на судне, в котором укладываются якорные цепи становых якорей.

Глава 58

Волна бежит, бежит и стонет,

От ветра поднимаясь ввысь.

Но и она покоя хочет,

Хочет с ветром разойтись.

Да только ветер заставляет,

Продолжает поднимать,

Тину с илом чтоб мешала

Беспокойная волна.

Прости, любовь моя,

Любовью ослеплён я.

Прости, не смог понять,

Но ты уже ушла.

Будто на разных языках

С тобою говорили.

Ты счастье забрала,

Но любовь мы не убили...

Волна исчезла в океане

Среди таких же быстрых волн,

Надеясь, что теперь отстанет

Упрямый ветер, но он не смог.

Не смог уйти, её покинуть,

Не смог предать свою любовь.

Ветер примчался следом к милой,

Но она исчезла вновь.

Прости, любовь моя,

Любовью ослеплён я.

Прости, не смог понять,

Но ты уже ушла.

Будто на разных языках

С тобою говорили.

Ты счастье забрала,

Но любовь мы не убили...

Беспощадной была битва у берега острова Маэ между пиратами Монтанья и Патика. Беспощадной, кровавой, с большими потерями. Что станет дальше с жизнью — было жутко представить, когда Ален открыл глаза и увидел вокруг тела погибших товарищей, тела врагов. Солнце будто слепило, заставляя жмуриться и плакать. Он вспомнил всё произошедшее: и как любимая ушла в лес, как сразу оттуда выбежали враги, как бились и... пали...

-Оливье, нет, - донёсся до его слуха встревоженный тихий голос капитана.

Ален повернул голову в его сторону. Грегор сидел на земле, держа на коленях голову тяжело раненого Оливье и не верил, что тот уходит.

-Не получилось, - усмехнулся через боль тот, и из его рта потекла струйка крови.

-Держись, слышишь? - прохрипел исчезающим от горя голосом и Джей рядом, но Оливье только успел подарить им улыбку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь