Онлайн книга «Тернистый путь»
|
Тин медленно подошел к Артуру, Индоласу и Алану. Глаза мальчика были широко раскрыты, он явно ничего не понимал. — Э-э… Мне одному кажется, что я только проснулся после долгого сна? Что вообще тут происходит, хотелось бы знать? И… — мальчик в неловкости замялся, однако потом все же закончил начатую фразу: — Я так хочу есть, что мне кажется, я осилил бы три подноса с короедами! Глава 41 Или конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного В красивом праздничном Пандектане собралось много важных господ. Теперь белый дворец уже не напоминал больничные палаты, внезапно оставленные своими пациентами. Это были роскошные хоромы, оживленные людским присутствием и недовольными криками господ на своих нерадивых слуг. Главный зал, который еще именовался Зеркальной галереей, был весь заставлен длинными столами, накрытыми темно-зеленым сукном. Ткань цвета изумрудов отлично оттеняла изысканные золотые блюда со всевозможными яствами, от которых ломились столы. Стол, накрытый в Пандектане, можно было упоминать в исторических хрониках, поскольку по своему великолепию, изысканности и разнообразию он мог даже превосходить сам парадный дворец. Сегодня в Птичьем графстве было очень много гостей; в первый раз за всю историю древесной столицы простым людям с нижних графств было разрешено посетить эти чудесные края. Разумеется, не всем предлагалась подобная привилегия, а лишь семьям тех, кто, самоотверженно рискуя собой, защищал Беру от захватчиков. Среди приглашенных были и родители Тина, которые, невероятно гордые за своего сына, в восхищении бродили по прекрасному парку, трогательно держась за руки. Учителя Троссард-Холла, которые, к счастью, не пострадали во время всех указанных событий, являлись по праву самыми именитыми гостями на сегодняшнем празднестве. Сам король лично поблагодарил каждого из них, а Дейра Миноуг получила статуэтку в виде единорога, которая, между прочим, была отлита из чистого золота! Бедных учителей действительно обнаружили в одной из многочисленных комнат дворца, связанных и пребывающих в совершенно бессознательном состоянии. Сперва лучшие врачи города Беру пытались привести потерпевших в чувство, однако (и никто не понимал, почему), после того, как их посетил некий господин Индолас, они по какой-то необъяснимой причине тут же пошли на поправку, словно вышеуказанный господин обладал каким-то чудодейственным лекарством. Злые языки поговаривали, что сметливый хитрец просто напоил их жизурманом, который волшебным образом излечил блистательных учителей. Впрочем, чего только не говорили в тот день, и какими только слухами не наполнялась столица! Много было нерешенных вопросов, непонятных моментов, загадок и недомолвок. Некоторые беруанцы предпочитали придумывать свои версии произошедшего, и, надо отдать им должное, у них это неплохо получалось. Говорили уже даже о том, что таинственным врагом, напавшем на Беру, являлся диверсионный отряд полидексян, которые, как представлялось мнительным беруанцам, всегда косо посматривали в сторону дерева. Один ловкач за несколько дней умудрился написать очерк, в котором он представил свое видение событий, согласно которому один знатный полидексянин со своими приспешниками обманом захватил власть в Беру. Тема была настолько популярной и животрепещущей, что удачливый писака, несмотря на свой бедный канцелярский язык, тут же разбогател. Его книга переходила с ветки на ветку, покуда, наконец, сам король не соизволил приобрести ее для прочтения. О подобной славе иные творцы слова могли лишь мечтать. |