Онлайн книга «За туманными вратами»
|
Дэв долго всматривался в мое лицо. – Вот упрямая, – прошептал он, а вслух добавил: – Тогда попросите ее меня слушаться. – Конечно, она будет послушной! – сказал дядя и поправил очки. Я не стала спорить, ведь от этого зависело, возьмут меня с собой или нет. Но, если честно, я не собиралась быть послушной. Не очень-то я верила рассказам о проклятой деревне или странных вуалях, но после всего, что случилось в лесу, ожидала чего угодно. Надо во всем разобраться. Городские легенды Как и сказал учитель, а теперь я и правда решила считать его своим наставником, в первую очередь мы отправились на рынок послушать людей. Мне не терпелось узнать о бабушке, но пока учитель не вернулся с гор, идти в хижину было без толку. У самого входа в торговый центр, среди уличных рядов, красовалась яркая вывеска с картинками блюд, обещающая разнообразные гастрономические удовольствия каждому, кто войдет внутрь. – Идем, – сказал Дэв, заметив, что я изучаю изображения. Параллельно зданию центра с обеих сторон тянулись длинные ряды уличных лавок. Мы свернули в один из них. Даже здесь был слышен оглушительный шум проезжей части. Между прилавками и обшарпанным ограждением с ободранными плакатами, рекламирующими все – от леденцов до индийских фильмов, – стояли припаркованные мотоциклы. Одни торговцы раскладывали товары, другие пили чай, который разливал из дымящейся кастрюли старик у чайной лавки, третьи просто глазели на прохожих. Напротив чайной лавки стояла палатка, набитая рюкзаками – школьными, женскими, для путешествий. Одежда, сладости, электроника, сумки, часы, ремни, замки, свечи, салон тату – здесь было все. Помимо хинди, встречались вывески и на английском, но какой бы язык ни использовали, рекламу часто украшали изображения божеств. Дэв повел меня к продавцу чая. Торговец кальянами оставил магазин величиной с два гаража и поспешил к нам. Следом, не снимая засаленного фартука, пришел парикмахер, а потом и уборщик бросил работу, чтобы присоединиться к остальным. Из здания вышли две девушки и, улыбаясь Дэву, тоже направились к нам. Я чувствовала на себе их любопытные взгляды, как будто была инопланетянкой, случайно забредшей на землю. Разговора я не понимала. Иногда проскакивали слова на английском, и я жадно вслушивалась, достраивая в голове смыслы и образы. Они говорили о деревне в лесу. Вот и все, что я поняла. А когда люди разошлись, из здания вышел сын ювелира, и я захотела провалиться под землю. Неосознанно я шагнула за спину Дэва, который тут же встал впереди. Вир ухмыльнулся. – Что вы здесь делаете? – спросил он, глядя на Дэва. Голос его был низким и угрожающим, как предвестник грозы. – А тебе что за дело? – с вызовом ответил Дэв. – Что ты вынюхиваешь? Почему пришел именно сюда? – Вир не двигался, от него волнами шло напряжение. – Это не твое дело, – Дэв сжал кулаки. Я испугалась, что они вот-вот набросятся друг на друга, и потянула Дэва за рукав, но он только сбросил мою руку. – Ты создаешь проблемы на нашем рынке, – на лице Вира появилась презрительная усмешка. – А ты уверен, что это твой рынок? – Дэв наклонил голову, и на шее у него проявилась пульсирующая венка. – Возвращайся в свою хижину, лесник, – усмешка превратилась в гримасу отвращения. Ноздри Дэва раздулись. Часть сказанного от меня ускользала, но того, что я услышала, оказалось достаточно, чтобы испугаться. У меня пересохло во рту, а в желудке неприятно заныло. Казалось, эти двое не замечали ничего и никого, кроме друг друга. |