Онлайн книга «Упрямая мечта дракона, или Ведьма на задании»
|
— Перспективы заиметь зятя заманчивые? — съязвил Радомир. Вышло грубо, однако извиняться дракон и не подумал. Крутанул руль влево и прибавил скорость. — Не ваше дело, — заявила Калинина и снова отвернулась. Слова девицы словно царапнули изнутри, задели за живое. Ведьма! Дракон решил, что от него не убудет, если он попытается заговорить первым и не по работе. В конце концов, они сотрудничают, а переводчица девица толковая, хоть и с гонором. — То есть вы действительно не желаете выходить замуж за это жалкое недоразумение? — Вы назвали недоразумением владельца ювелирной мастерской? — Ехидные нотки Калинина даже не скрыла. И хоть герцогу было глубоко наплевать на то, чем там владеет этот мерзавец, но лучше бы он занимался чем-нибудь другим. — Его. — Не желаю, — подтвердила Варвара и снова отвернулась. Разговор получился короткий, и собеседница из переводчицы вышла так себе, однако дракон испытал чувство удовлетворения. Хлыщ может идти лесом, ведьме он точно не нужен. * * * Варвара Калинина Своим вопросом герцог вызвал во мне глухое раздражение, но я не просто переводчик, а профессионал. Сотрудник магополиции, а это гораздо больше, чем член какой-нибудь гильдии. Подумаешь, слишком любопытный дракон попался! Однако и улыбаться, делать вид, что все хорошо, я не собиралась. Опять же, на кону замужество и скандал в родном семействе (замуж по-любому не пойду, на кого бы отец ни указал). Жаль, что в вопросе брака дочери глава ковена глух как к возражениям матушки, так и к моим. Знаю, что он меня любит, но вот подобной заботы лучше бы было меньше. Ехали мы не слишком долго, а когда прибыли в ресторацию, то оказалось, что за заказанным столиком нас уже поджидали. Владелец хрустального прииска Вуткин, завидев нас, широко улыбнулся, словно родным. Дракон отодвинул мой стул и помог сесть. Сам даже высокородный зад не успел приземлить на мягкое сиденье, как Вуткин поинтересовался: — Герцог, вы посмотрели наши условия? Я перевела на драконий. — Ознакомился, — ответил Воронов, после чего сел рядом со мной. Наверное, так ему удобнее для понимания. — А вы? Я снова перевела. — Сразу же, как мы с вами разошлись. Сейчас человек выглядел куда собраннее, чем при первой встрече. — Девушка, а вы поработаете за секретаря, нужна небольшая редактура итоговой версии, — неожиданно заявил Вуткин. Он не предлагал, а пытался мной командовать. Совсем обнаглел. — Вы решили ведьму записать в секретари? — спросила как можно спокойнее, но с улыбочкой, от которой мужчина поморщился. Он снова мне не понравился своей наглостью. Дракон перевода не спросил, но из его папки неожиданно вылетело самописное перо и очень быстро и разборчиво задокументировало все что надо, причем на двух языках. Новая разработка драконов поразила не только меня, но и Вуткина, у которого жадно заблестели глаза. Хотела бы я пользоваться такой вещью на экзамене! Ресторация, в которую нас пригласили, имела очень хорошую репутацию. Кроме нас, еще за одним столиком вели деловые переговоры. Удобно, практично, а главное, всегда можно воспользоваться магическим куполом, чтобы закрыться от прослушки. Совместить приятное с полезным и не остаться голодным. Пока мужчины подписывали свои экземпляры и тыкали пальцем в суммы, я спиной почувствовала чей-то взгляд. Между лопаток закололо, словно кто-то нарочно пытался пробуравить во мне дырку, обратить на себя внимание. Обернулась, но никого не заметила. Вряд ли показалось. Как вариант — чья-то дама приревновала либо к дракону, либо к владельцу прииска. |