Книга Принцесса крови, страница 133 – Сара Хоули

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса крови»

📃 Cтраница 133

Струнные взмыли, и Каллен раскрутил меня в отлёт. Вместо того чтобы тут же вернуть, он сделал два длинных шага вслед — и «схватил» обратно, резко притянув в объятие. Я прижала левую ладонь к его груди, ошеломлённая собственнической резкостью движения. Чёрная шелковая рубаха хранила его жар. Под тканью чувствовалась мощь мышц — и, глубже, торопливый стук сердца.

Теперь мы едва двигались — уже не плясали сложных фигур, а медленно кружили вдвоём. Я смяла пальцами его рубаху, потом неуклюже скользнула вверх и обхватила затылок, под тёмными волосами.

Губы Каллена приоткрылись. Веки потяжелели. Пальцы на моей талии слегка сжались — как раз под тканью платья.

По коже побежали мурашки. У него руки воина, и с открытой спиной я ощущала шершавость его мозолей так ясно, как никогда ещё.

— Этого ты хотела? — спросил он глухо, с хрипотцой.

Я кивнула — слова не находились.

— Хорошо. — Он опустил губы к моему уху и прошептал: — Из-за тебя мне хочется быть другим.

Голова шла кругом:

— Я не хочу, чтобы ты был другим.

Он отстранился на ладонь, взгляд упал на мои губы.

Грохот тарелок разорвал музыку. Я дёрнулась, сердце сорвалось в галоп; Каллен крутанулся, заслоняя меня корпусом.

— Что там? — спросила я, вцепившись в его руку.

Он расслабился — самую малость:

— Имоджен.

Музыка смолкла. Все обернулись к помосту, где Имоджен стояла меж двух Низших с тарелками. На лице — блаженная улыбка; она подняла кубок высоко. Жидкость была цвета ледяного вина — фиолетовая, как сумерки.

— Мои обожаемые подданные, — позвала она. — Разве этот бал не великолепен?

Послышалось ворчливое согласие, но на многих лицах читалось недоумение.

— У Осрика были до невозможности скучные праздники. Танцы, питьё, парочка казней… — Она передёрнула губы. — Никакого разнообразия.

— «Никакого разнообразия?» — пробормотала я. — В этом её претензия?

Каллен негромко фыркнул:

— Я бы нашёл пару насущней.

— Но и этот вечер можно сделать лучше, — продолжила Имоджен. В голосе слышалась расплывчатость — я поняла: она пьяна. — Я ломала голову: чем удивить вас — чтобы этот бал стал для вас новинкой.

Ульрик стоял в первом ряду. Он поднялся на помост, поклонился и кивком позвал Имоджен наклониться. Я не расслышала его слов, но она покачала головой и насупилась:

— Чепуха. — Выпрямилась. — Мы сделаем эту ночь особенной. Верно ведь? — Она снова взметнула кубок — зал взревел. Она осушила, и десятки фейри зеркально подняли свои.

Лицо Ульрика потемнело, он отступил.

Торин поднялся с кресла, глаза сузились:

— Моя королева, планы этого события мы обсуждали досконально. Мой дом даже предоставил музыкантов — лучших. Вы ими недовольны?

— Музыканты в порядке, — отмахнулась она, так что свет вспыхнул на драгоценных перстнях. — Но мне нужно больше.

Торин переглянулся с Ровеной. Если они и правда помогали планировать бал — это было публичным оскорблением.

— Одним из даров Королевы Бригитты было то, что она сама дарила себя своему народу, — продолжала Имоджен. — На публичных аудиенциях, в частных беседах — она даже играла на скрипке, чтобы её народ мог танцевать.

— У вас есть скрипка? — спросил Торин, и в голосе звякнуло лезвие.

Имоджен запрокинула голову и рассмеялась. Слишком громко, слишком безрассудно. Сколько кубков она уже выпила?

— Довольствуемся одной музыкой? Нет. Сегодня я предлагаю новый вид развлечения. В исполнении глав домов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь