Онлайн книга «Обворожительно жестокий»
|
Он выглядит оскорбленным этим предложением. — Разумеется, я не причиню ему вреда. Он слишком занятный. Вообще-то я подумывал предложить ему работу за тот уровень приверженности. Нахожу это похвальным. Это может пригодиться. Двери лифта раздвигаются. Я захожу внутрь, но Киллиан не идет за мной. — Здесь я оставляю тебя, девочка. — Но, полагаю, продолжишь за мной следить. Он подмигивает. — Это входит в мои должностные обязанности. Двери лифта закрываются, а я с улыбкой качаю головой. Как только я сажусь в арендованную машину и возвращаюсь в отель, чтобы собрать вещи, я звоню Лиаму. Он берет трубку на первом же гудке. — Ну и что? Как прошло? — Может быть, тебе стоит позвонить брату и выяснить это? В трубке раздается недовольное ворчание. — Он не должен был показываться. — Ничего страшного. Я была рада с ним увидеться. Кстати, Диего все еще пытается тебя убить. — Неужели? Хм. Я впечатлен его целеустремленностью. — Именно это и сказал Киллиан. Он подумывает взять его на работу. Лиам хихикает. — Чтобы он все портил? — Не смейся над ним. Мне это не нравится. — А должно бы. Он пытался убить меня. — Знаю, но тебе стоит признать, что это немного романтично в извращенном смысле. — Не собираюсь признавать ничего подобного. Я единственный, кому позволено совершить убийство ради тебя. Что-то в его голосе заставляет меня замереть. — Ты говоришь так, как будто уже что-то сделал. Лиам пренебрежительно хмыкает. — Нет, но я оставляю эту возможность. Кстати, я ускорил время твоего отъезда. Самолет вылетает через двадцать пять минут. — У меня едва хватит времени, чтобы собрать вещи! — Тогда тебе лучше поторопиться. — И добавляет низким голосом: — Потому что мне чертовски не терпится тебя увидеть. Три дня разлуки — это слишком долго. Он отключается, не дожидаясь спора о его деспотизме. Я спешу обратно в отель, собираю вещи и сдаю номер. Можно было бы остановиться с Элли, но она и Тайлер снова вместе. Если подумать, то ничего не изменилось. Вчера вечером за ужином я заплатила оставшуюся часть арендной платы за квартиру и сообщила, что вскоре приедет кучка головорезов, чтобы собрать все мои вещи. На вопрос, что происходит между мной и Лиамом, я ответила, что понятия не имею, о ком она говорит, и улыбнулась. Но она поняла. После моего отъезда она увидела новости о его аресте и освобождении. Слышала, как репортеры называли его чудовищем. Если кто и знает о сложных отношениях, так это она. Она не спросила, где я живу, а я не стала рассказывать. Мы просто хорошо посидели, обнялись и попрощались. Интуиция мне подсказывает, что мы еще с ней увидимся. Кто знает? Буэнос-Айрес — невероятное место, но если мне удастся получить лицензию адвоката в Бостоне... Киллиану, возможно, придется время от времени уезжать в отпуск, верно? А мафиозный папа не может вот так легко оставить бизнес висеть на волоске. Возможно, ему понадобится кто-то знающий, кто-то, кто сможет дать ему отдохнуть и набраться сил. * * * Обратный рейс в Аргентину на этот раз проходит быстрее, потому что я засыпаю. Просыпаюсь уже на взлетной полосе. Когда я въезжаю в Estancia Los Dos Hermanos, Лиам ждет меня у дверей. Я подбегаю к нему и прыгаю в его распростертые объятия. Он молча относит меня в дом — прямиком в спальню. — Привет, милый, — бормочу в его профиль. |