Книга Тот раз, когда я напилась и спасла демона, страница 5 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тот раз, когда я напилась и спасла демона»

📃 Cтраница 5

Харпер опустил молоток и склонил голову набок, оценивая ситуацию. Затем, медленно, он поднял руки и слегка отступил назад.

— Знаешь что, у меня сегодня хорошее настроение. На этот раз я тебя отпущу. Мы просто забудем обо всем этом.

— Ага, я так не думаю, рыболов. Может, отдашь мне свой плащ? — я сделала шаг к нему и подняла факел повыше.

— Нет, Синн, тебе не нужна эта старая штука. Просто иди домой.

— Ах-ха! — мой крик мог бы поднять мертвого, но я была слишком пьяна, чтобы беспокоиться. — Откуда ты знаешь, что меня зовут Синн, если ты просто бродячий бандит?

— Дерьмо.

— Да, теперь ты у меня в руках! Дай мне этот плащ!

Я бросилась к нему, но он повернулся и убежал в лес. Не раздумывая, я погналась за ним. Почему? Я не была уверена. Мне не нужен был его плащ. Но меня тошнило от его выходок. С этими мальчишками всегда было то одно, то другое. Если уж на то пошло, украв его плащ, я смогу отомстить им за то время, что они топтались на моих полях с перцем чили, не обращая внимания на то, сколько времени у меня ушло на его выращивание. Такая наглость должна была быть наказуема.

Харпер всегда был шустрым ребенком, но моя пьяная потребность в этой вендетте толкала меня вперед, а я спотыкалась практически о каждый камень и ветку, которые попадались на пути.

Из-за его черного одеяния его было трудно разглядеть в темноте, и вскоре я уже не могла понять, в какую сторону он идет. Наконец, следуя интуиции, я повернула налево, к огромному дубу, надеясь догнать его.

Слабый стон прорезал тишину ночи, и я направилась к нему на всей скорости, кровь застучала в ушах. Вместо своего бандита я наткнулась на последствия, похоже, горного обвала: деревья разлетелись в щепки, а гигантские груды камней прочертили шрам по земле. Думаю, это объясняет огромный шум взрыва на фестивале. Какой бы демон ни потревожил путь Присциллы, он должен был причинить этот ущерб. Надеюсь, наша маленькая героиня смогла уйти невредимой.

Мои мысли вернулись в фокус, когда ещё один слабый стон прорезал ночной воздух. В моей груди поднялась паника. Если кто-то из жителей деревни попал под оползень во время битвы, он мог серьезно пострадать.

— Где ты? — позвала я. — Продолжай шуметь, чтобы я могла тебя найти.

Я огляделась вокруг в поисках каких-либо признаков Харпера. Если я потрачу время на то, чтобы вернуться в деревню за помощью, тот, кто попал в ловушку, может быть раздавлен до того, как я вернусь.

Справа от меня раздался негромкий кашель, и я осторожно перебиралась по камням и обломкам, пока не приблизилась к звуку.

— Я здесь.

Слабый голос позвал. Несколько веток прикрывали сгорбленную фигуру, но из беспорядка виднелась бледная рука. Кто бы это ни был, он мог считать себя счастливчиком, что его прикрывали только ветки, а не валуны. Я не слабачка, но и не бык.

— Не волнуйся, незнакомец, я вытащу тебя, — сказала я, подходя к нему.

Мой факел замерцал, когда я поместила его между двумя камнями, чтобы освободить обе руки. Я осторожно убрала ветки с тела мужчины. Черные волосы длиной до середины спины скрывали от меня его лицо, и он казался намного крупнее всех, кого я знала в своей деревне. Должно быть, это был какой-то бродяга. Ни у кого в окрестностях Бухейла не было таких длинных волос. У нас было не так уж много путешественников. Возможно, его родной город был захвачен демонами, и он уехал, чтобы найти помощь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь