Книга Тот раз, когда я напилась и спасла демона, страница 74 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тот раз, когда я напилась и спасла демона»

📃 Cтраница 74

— Останови её!

Но Фэллон лишь посмеялся, успокаивая меня ртом и руками.

— Просто отпусти. Я здесь. Она не причинит тебе вреда. Скоро ты почувствуешь, что она станет продолжение тебя самой.

Его блестящие глаза наполнились голодом, в то время как он наклонился, чтобы поцеловать меня. Вопреки своей природе, я заставила своё тело расслабиться. И встретила его язык с нетерпением. Скользнула руками по его плечам, когда мы углубили поцелуй. Наконец, магия, текущая через меня, стала казаться естественной. Уже не настойчивая в своей силе, а успокаивающая волна, текущая по крови в моих венах. Это действительно было приятно.

Я отстранилась от поцелуя и прислонилась головой к стене. Моя рука провела по его длинным черным волосам, пока я переводила дыхание.

— Ну, это прошло интенсивнее, чем я думала.

Рот Фэллона изогнулся в улыбке напротив моего горла.

— Думаешь, мы закончили?

— Что ты имеешь в виду? — как только слова покинули мой рот, в нижней части моего живота зашевелился неизбывный голод. Моя одежда вдруг стала слишком сильно колючей, моя кожа чесалась. Я хотела снять её, и чтобы руки Фэллона были везде. — О Боже.

— Мммм…

— Фэллон, снимай штаны, — приказала я, судорожно пытаясь сорвать с себя блузку. Корабль резко наклонился в сторону, и мы оба упали на пол. Над палубой послышались возбужденные крики команды.

— Похоже, они только что протаранили вражеский корабль, — бесстрастно сказал Фэллон, сидя рядом со мной на полу. Почему он не был так обезумлен, как я? У меня чуть ли не пена изо рта шла, а этот мужчина вел себя так, будто мы обсуждали воскресный завтрак. Это не имело значения. Я стянула с себя юбку и потянулась к пуговицам на его брюках. Мой демон схватил меня за руки. — Нетерпеливая маленькая штучка, — он усмехнулся, а затем кивнул в сторону двери. — Не думаешь ли ты, что мне стоит пойти помочь им?

Помочь им? Мое тело горело, а он — тот, кто сжег целый город, имел наглость думать о других в этот момент? Все остальные части моего мозга, которые не были связаны с моей киской, казалось, отключились.

— Пусть они утонут. Мне нужен твой член, проклятье!

Фэллон откинул голову назад и рассмеялся. Глубоким рокочущим смехом, который я, кажется, никогда от него не слышала. Он наполнил меня чувством радости, которого было почти достаточно, чтобы забыть о ноющей потребности между ног. Почти.

— Хорошо, но если серьезно, можем мы просто перепихнуться по-быстрому, прежде чем поднимемся наверх? Я никогда в жизни не была так возбуждена. У меня не хватает способностей, чтобы справиться с этим.

Он хмыкнул и сел.

— Я знаю, Кролик. Это то, с чем мне приходилось иметь дело с тех пор, как я поцеловал тебя в реке, — этот человек не имел права выглядеть таким красивым и таким злым одновременно. Он наклонился и поцеловал меня в лоб. — К несчастью для тебя, мы, драконы, немного мелочны.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, всё ещё пытаясь освободить руки, чтобы они могли освободить его член.

— Я говорю, что тебе придется подождать ещё немного. Не могу же я бросить команду сражаться в одиночку?

С этими словами он встал и вышел за дверь.

Я моргнула, ошеломленная. Как он посмел?

— Ты… ты сделал это нарочно! — прорычала я ему вслед.

Его зловещий смех был слышен в коридоре.

— Я тоже тебя люблю, — ответил он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь