Книга Тот раз, когда я напилась и спасла демона, страница 78 – Кимберли Лемминг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тот раз, когда я напилась и спасла демона»

📃 Cтраница 78

Вскоре после этого приземлился Фэллон. Черный туман окутал его длинное тело, прежде чем появилась его человеческая форма. Спотыкаясь, он подошел ко мне. Я встала, подбежала к нему и судорожно попыталась осмотреть его бок, чтобы понять, насколько глубоки порезы. Вместо этого он прижал меня к своей груди так сильно, что на мгновение стало трудно дышать.

— Он сделал тебе больно?

— Не беспокойся обо мне! — огрызнулась я. — Как глубоко он тебя порезал? Дай мне посмотреть!

Я попыталась оттолкнуть его, чтобы получше разглядесь.

Мой демон издал дрожащий смешок и отпустил меня.

— Осторожнее, Синн, ты снова проявляешь заботу.

Я проигнорировала его поддразнивания и осмотрела его бока. Казалось, порезы затянулись сами собой. Я зачарованно наблюдала, как кожа сходится, как то, что должно было быть глубокими шрамами, превращается в сердитые розовые линии.

— У меня всё хорошо заживёт. Но я так устал.

С этими словами Фэллон упал на колени и потерял сознание. Я поймала его прежде, чем он успел упасть лицом в песок, и осторожно опустила его на землю рядом с другим драконом. Когда последние раны закрылись, я разрыдалась. Моё тело сотрясали рыдания облегчения, пока я держала его голову у себя на коленях. Это было так близко. Слишком, блять, близко.

Глава 12

Предпоследняя чаша, возможно, была уничтожена, но я понятия не имела, где мы находимся. Я сканировала горизонт вокруг острова, на котором мы разбили лагерь, но ничего не видела вдалеке. Ни кораблей, ни земли, ничего. Не говоря уже о том, что оба дракона всё ещё были в отключке. Оставалось надеяться, что Уша сумеет направить судно в безопасное место. После немалых усилий я убедила Смэш помочь мне вытащить двух мужчин из песка в травянистую долину с несколькими деревьями для тени. Кобыла не решалась подойти к серебристоволосому дракону, но, к счастью, сахарные кубики в моем ранце были слишком хороши, чтобы от них отказываться. Я не знала, когда проснутся Фэллон или незнакомец, поэтому сделала всё возможное, чтобы устроиться на берегу.

Не зная, что находится в лесу острова, я не слишком стремилась искать еду внутри. Вместо этого я привязала свой нож к длинной палке и ловила рыбу вдоль берега. Берег изобиловал дикими животными, так что, по крайней мере, голодными мы не останемся. К моему неизмеримому счастью, дальше вглубь острова протекал ручей с пресной водой. Судя по шуму несущейся воды, поблизости должен был быть водопад. До тех пор, пока не появятся новые безумные драконы или что-то в этом роде, это было довольно приятное место для аварийной посадки, почти как тропический рай. Положив рыбу жариться на костер, я быстро искупалась в океане, затем проверила двух мужчин. Ни один из них не шевелился в течение нескольких часов. Однако они храпели. Громко. Возможно, это было связано с усталостью от использования их драконьих форм. Не помню, чтобы Фэллон когда-либо звучал так, будто он мстил моим барабанным перепонкам.

Я воспользовалась случаем, чтобы осмотреть новенького. Он не выглядел раненым, но по его лицу проходил длинный старый шрам. Мне стало интересно, что могло его вызвать. Все царапины на Фэллоне зажили без следа. Его волосы по-прежнему были в беспорядке. Взяв расческу, я изо всех сил старалась расчесать его волосы, пока он спал. На пляже росло несколько кокосовых пальм, поэтому я вскрыла несколько, чтобы намочить его волосы и намазать их мякотью кокоса, чтобы они не путались. Колтуны не приносили особого комфорта, и он не просил быть атакующим драконом Мивы. После хорошей борьбы большая часть его волос была распутана. После ополаскивания свежей водой, серебристые локоны выглядели вполне презентабельно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь