Книга Королева Падали, страница 105 – Эйден Пирс, Р. К. Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королева Падали»

📃 Cтраница 105

Я заметил испуганное лицо Сесила в тот момент, когда мое весло коснулось костлявого слуги.

С моих губ сорвалось проклятие, и я схватил библиотекаря за пожелтевший галстук, прежде чем он успел упасть в реку Стикс. Облегчение сморщило то, что осталось от его старой кожи.

Я затянул его обратно в лодку и поставил на ноги с хмурым выражением лица.

— Это хороший способ погубить свою душу, Сесил, — проворчал я.

Зубастые глазницы Сесила стукнулись друг о друга, как всегда, когда он нервничал.

— П-простите меня, Владыка. Я просто хотел сказать, что инженер… он закончил. Наконец, душа нашла слабое место. Над воротами висели цепь и блок, механизмы настолько маленькие, что я их не заметил, несмотря на тщательный осмотр. Трудно было поверить, что они были неотъемлемой частью железного чудовища.

Быстрый взрыв магии разорвал цепь, и гири, которые были спрятаны под сталактитами, они упали прямиком в реку душ.

Ворота распахнулись с оглушительным грохотом, и с потолка пещеры посыпалась пыль.

Я выпрямился, стряхнув пыль с плеч, и вернулся на платформу перевозчика. Я провел наше судно через ворота пятого круга Ада, а Сесил проводил душу обратно через портал, обещая ей новую книгу, чтобы она могла жить в вечном раю в качестве награды по возвращению.

Гондола проплыла через ворота, и вдруг воздух стал душным и тяжелым. Даже Стикс был горячим, как магма, и вода начала кипеть и пузыриться от температуры, наполняя все вокруг запахом смерти и гниения.

Прошло уже несколько столетий с тех пор, как я последний раз посещал царство Маммона, но для нового визита все равно было слишком рано.

Хольга задрожала на скамейке рядом со мной, хотя у нее не было кожи и нервов, способных ощутить адскую атмосферу.

— Это место наполнено ужасной энергией. Оно такое же, как второй круг.

— Маммон не отличается от Асмодея, — мой голос понизился до ненавистного рычания. — Они оба жестоки и глупы, но, если бы мне пришлось выбирать, я бы сказал, что Маммон выигрывает наличием задатка мозга.

Здесь, во владениях Владыки Жадности, души в Стиксе были беспокойны. Слабые призрачные руки тянулись из кипящей реки, хватая гондолу, когда мы проплывали мимо. Хольга закричала и бросила немного магии в случайные руки, которые умудрились схватить за борт нашего судна.

Своим веслом я отталкивал растущую кучу душ, собиравшихся вокруг нас. Их коллективные мучительные стоны не вызывали у меня сочувствия. Если эти души оказались здесь, а не в безопасности моей библиотеки душ, это означало, что они заслужили все мучения, которые их ждали в нижних кругах.

Когда мы приблизились к кузнице, перед нами возвышалась гигантская копия Маммона, и я с досадой скривил лицо. Этот ублюдок был еще уродливее, когда был выкован из железа.

Мы проплыли между ног статуи и вошли в огромное сооружение, а причальные рабочие и различные порабощенные души прекратили свою работу, чтобы посмотреть на наше приближение.

Из собравшейся толпы донесся шепот недоверия, когда я снова превратился во Владыку Костей. Ни один из моих паромов не проплывал через эти места уже целую вечность, и видеть, как им управляет сам Владыка Лимбо, было неслыханно.

Я пришвартовался рядом с отвратительной речной лодкой Маммона, заметив два судна, которые качались на воде рядом с ней. Одно из них было длинной, тонкой гондолой, похожей на мою, обшитой фанерой и окрашенной в ядовитый зеленый цвет. К корпусу прилипала серебристая субстанция, плавающая на воде, как нефтяное пятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь