Книга Цирковые твари, страница 95 – Эйден Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цирковые твари»

📃 Cтраница 95

Если бы он был кем-то другим, я бы ударила его. Или, если бы у меня был с собой меч, я бы просто заколола этого ублюдка.

— Ой, не делай мне такое лицо, любимая, — пробормотал он. — Это то, чего ты хотела. Ты могла бы проявить немного благодарности. Я предаю желания своей гончей, чтобы выполнить твои.

Я ударила костяшками пальцев по поясу.

— Это? Я не хотела этого.

— Я не получаю удовольствия от того, что так тебя сковываю. Это для того, чтобы ты была в безопасности. Чтобы сохранить тебе жизнь.

— Почему ты заботишься о том, чтобы сохранить мне жизнь? Чтобы я продавала билеты?

— Я уже сказал тебе, что мне не нужно больше денег. — Он нахмурился. — Ты оживляешь что-то внутри меня. Я хочу, чтобы оно дышало, чем бы оно ни было. В обмен на то, что ты дашь мне это, у тебя будет дом здесь, со мной. Я буду защищать тебя любыми средствами. Даже если это означает, что ты будешь на меня обижаться. Мне не чужда обида.

Я открыла было рот, чтобы заговорить, но тут в воздухе раздался треск кнута, заставивший нас обратить внимание на оглушительный звук. Тень Алистера застонала, когда хлыст обхватил его горло. С гортанным стоном она рухнула на колени, а на следующем вдохе растворилась и вновь возникла за спиной своего хозяина.

Демон появился в следующий стремительный удар моего сердца. Как всегда, без рубашки, выглядящий просто одуряюще, когда неоновый свет переливался на его татуированном теле.

Золотистые глаза Демона сверкнули огнем, когда он увидел меня на алтаре: монашеская ряса была сдвинута на бедра, а блестящая новая железка плотно облегала таз.

— Что ты, мать твою, сделал с ней, Алистер?

— Я сделал ее своей так, что ты не сможешь сделать ее своей.

28

Остерегайся собаки

Иллюстрация к книге — Цирковые твари [img_2.webp]

Демон

Рычание вырвалось из моего горла, когда я ворвался в палатку. Любое другое чудовище отступило бы, но Алистер даже не дернулся. Стоял, нахмурившись так, словно он грустил о погоде, а не о том, что вырвал мое чертово сердце.

— Ты предал меня.

Неприязнь исказила черты лица тени.

— Не устраивай сцен, Демон. Не перед последним пополнением нашей труппы.

Мое внимание переключилось на Мэг, которая сидела с раздвинутыми ногами на алтаре, и пирсинг в ее сосках отсвечивал в фиолетовом свете шатра.

Алистер надел на ее нижнюю часть тела какое-то приспособление, снабженное магическим замком. Что-то вроде… Моя кровь похолодела, а затем снова стала горячей, когда осознание этого факта запульсировало в моих жилах.

Это пояс целомудрия.

Я умолял ублюдка избавить эту женщину от моей извращенной натуры. И что же он сделал? Он надел на нее гребаный пояс целомудрия.

Я медленно перевел взгляд на него. Огонь в моих глазах настолько вышел из-под контроля, что я увидел отражение в изумрудных глазах Алистера.

— Если ты не хотел, чтобы я устраивал сцену, не надо было бить меня ножом в спину.

— Ты слишком драматизируешь, Питомец. Успокойся, пока не потерял контроль над своей сущностью. Мы бы не хотели накалять ситуацию.

— Да пошел ты, — прошипел я, и слюна полетела прямо в него. Он дематериализовался и сформировался через мгновение, выглядя спокойным и собранным, но я знал его достаточно хорошо, чтобы понять — я проникаю под его холодную кожу.

Хорошо. Ему это не сойдет с рук. Он не собирался нагнуть меня на бочок и трахать меня вот так, без того, чтобы я не запихнул ему в глотку дозу его собственного лекарства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь