Онлайн книга «Карнавал тварей»
|
Его рот оказался теплее, чем я ожидала. Он истощал вкус человека и темной магии. От простого, невинного поцелуя у меня закипела кровь, а тело запылало. Когда я просунула язык ему в рот, чтобы углубить поцелуй, он отстранился. Я преследовала его губы, и из меня вырвался всхлип от его потери. — Пожалуйста. Ты не причинишь мне вреда. Он вздохнул, проведя пальцами по темным локонам волос. — Причиню. Я не создан для спаривания со смертными. Моя форма монстра… довольно большая. Я моргнула и оживилась при словах «монстр» и «большой». — О каком большом масштабе мы говорим? Большой как у порнозвезды? Или типа, большой как Годзилла? Он усмехнулся. Его смех всегда заставал меня врасплох, поскольку звук был настолько нечеловеческим. — Слишком большой для маленькой дырочки между твоими ногами, Питомец. — Ты же лучший маг Верхней и Нижней стороны, верно? Разве ты не можешь просто — и я не могу поверить, что говорю это — сделать его поменьше? — Я могу сдерживать свои темные побуждения, пока меня питают. Именно для этого «Грешники Сайдшоу» были созданы в первую очередь. Чтобы собрать ужас и страх, и все это для того, чтобы я был сильным. Я питаюсь местами смерти. С моральной точки зрения мне приятно питаться теми, кто желает умереть. Но это не способствует полноценной диете. — Вот почему моя мама убивала невинных. Цирк был открыт для всех, верно? Люди и монстры. Тогда еще не было такого понятия, как места смерти. Алистер напрягся при упоминании моей матери. — Весь шатер был местом смерти. Она даже пускала детей в цирк. И ни одна душа не пережила ни одного выступления. — Похоже, она заслужила смерть. В комнате воцарилась колючая тишина. Я отмахнулась от Ала, и тот исчез в клубе теней. Села, подтянув колени к подбородку. — Я боюсь быть похожей на нее. Инспектор манежа поднялся на ноги и посмотрел на меня таким взглядом, от которого у меня сжалось сердце. — Ты совсем не похожа на нее. — Знаешь, что смешно? Мой отец мало о ней говорил, но когда наконец сделал это, стало ясно, что он влюблен в нее и убежден, что она хороший человек. Плечи Алистера заметно напряглись. Казалось, что-то горело на кончике его языка, и внутри него шла война, говорить это или нет. Я взглянула на него. — Что бы ты ни думал сейчас, просто скажи это. — Твои родители не были влюблены. Твоя мать зачаровала его. — Что? — Конец моего хвоста от удивления хлопнул по поверхности воды в ванне. — Нет. Ни за что. Фейковые новости. Глаза Алистера сузились в смертоносные щелочки. — Ты называешь меня лжецом? Волосы на затылке встали дыбом. — Нет. Это просто не имеет смысла. Мой отец был никем, шпагоглотателем в бродячем цирке. Что она получила, зачаровав и заставив полюбить ее? — Безопасность. Место, где можно затаиться, пока я охочусь на нее. — Мой вид размножается только тогда, когда хочет. Не бывает случайной беременности у суккуба. Так зачем ей я, если все, что она искала у Уокера, — место, где можно спрятаться от тебя? — Я не знаю, Мегера. Я не могла понять выражение лица Алистера. Его маска бесстрастного лица была чертовски хороша. Даже не имея возможности читать язык его тела или улавливать его эмоции, я не могла избавиться от неприятного чувства, расцветающего в моем нутре. Он лгал. — Что ты мне не договариваешь? — Я — древняя кульминация тьмы и страданий. У меня много секретов. Ты умрешь от старости, прежде чем я смогу рассказать тебе хотя бы половину… — Его тон был резким, ледяным. Я слишком сильно надавила. Но он нес полную чушь, потому что мы говорили о моей матери. — Заканчивай принимать ванну. Увидишь сама. |