Книга Девушки бури и тени, страница 46 – Наташа Нган

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушки бури и тени»

📃 Cтраница 46

– Милостивый Самси, только не это снова… – бормочет Нитта себе под нос.

– Открытое небо, – отвечает хором семья, издавая странный гулкий звук, от которого волосы у меня на руках встают дыбом.

– Это сообщники демона-филина? – спрашивает леди Дуня.

Глаза у неё такие же полуночно-чёрные, как у мужа и дочерей – маленькие и жёсткие, как оливки без косточек. Она высокая, даже сидя её плечи выше лорда Хидея, сидящего справа от неё. Будучи одетой в роскошный ханьфу простого покроя, на её украшенной перьями голове – сложная корона из тонких переплетающихся серебряных нитей, усыпанных опалами и бриллиантами. Ещё больше драгоценных камней обвивают её тонкие пальцы, запястья и длинную шею. Они кажутся тяжёлыми, но она сидит, не сгибаясь, прямо, столь же холодная и неподатливая, как мрамор под её ногами.

– Да, госпожа, – отвечает командир Тео. – Мы нашли их менее чем в двух милях от дворца...

– Леди Дуня, – голос Майны разносится по залу. – Мы уже встречались однажды на балу в Сокрытом Дворце 2 года назад. Я Майна Ханно, дочь Кетаи Ханно.

Тело женщины-лебедя не двигается, но она поворачивается головой, чёрные глаза останавливаются на Майне. Её мягкий пух блестит, припудренный серебристой пылью, которую я узнала, когда видела её дочь в экипаже по дороге из Чёрного Порта. Даже её клювообразный рот выкрашен в белый цвет – гладкая, ровная оболочка.

– Помню, – как и у всех птицедемонов, её речь сопровождается щёлканьем клюва, но у леди Дуни это звучит так, будто она это делает в такт своим словам. Её голос звучит чисто и лирично, как музыка. – Мы обсуждали недавнее восстание в Китори и состояние горнодобывающей экономики. Я надеялась встретиться с тобой снова, хотя, конечно, не при таких обстоятельствах.

– При каких-таких обстоятельствах? – дерзко переспрашивает Нитта.

– Нитта! – слева от меня тихо одёргивает её Цаэнь.

Но, похоже, девушка-леопард полна решимости перенять бунтарский характер брата в его отсутствие:

– Это вы притащили нас сюда, не спросив разрешения. Мы занимались своими делами, мило беседовали на вершине горы — кстати, жаль, что облака скрывают вид, совершенно бессмысленно туда подниматься, — как появляются ваши стражники и хватают нас, как кроликов себе на ужин.

Одна из маленьких дочерей с надменной маской на лице говорит высоким голосом:

– Не сравнивай себя с тем, что мы едим, кошка.

Я чувствую, как Нитта в шоке от того, что с ней так разговаривает какой-то ребёнок.

– Не надо, Тиш, – безапелляционно отчитывает дочь лорд Хидей. – Не забывай о манерах в присутствии гостей.

Девочка-лебедь надувает губки. Я перевожу с неё взгляд на её красивую сестру-подростка, которую видела по дороге во дворец. Она буравит меня властным взглядом.

Леди Дуня поднимает руку, и в комнате сразу же воцаряется тишина.

– Леди Майна, должна сказать, что устала от лжи ваших сообщников. Это не самый лучший способ установить уважительные отношения.

– Как именно мы солгали вам, леди Дуня? – спрашивает Майна.

– Ваша подруга-кошка заявляет, что вы просто занимались своими делами на вершине горы, что, как нам известно, далеко от истины. Никто не забирается так далеко в северные горы, если только ему не есть что скрывать. Когда мы ранее сегодня захватили вашего спутника, демона-филина, он сказал нам, что одна из вас, человеческая девушка, убила самого Короля Демонов, и теперь Кетаи Ханно ищет нашей помощи в захвате трона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь