Онлайн книга «Проклятье Хозяина болот»
|
Протянула руку к отражению, мысленно представляя дом вдовы, зажмурилась, а после меня утянуло внутрь. Короткое чувство полёта — и вот я стою уже в знакомой уборной, рядом с застывшей в немом вопросе молоденькой служанкой, едва не опрокинувшей ведро. — Добрый вечер. Я к госпоже Аверо, — не растерялась я, оправляя платье. — А… да, я доложу, — пролепетала девушка, и, ещё немного постояв, убежала выполнять свою работу. Кусь же, спустившись на пол, обнюхал воздух вокруг, чихнул, а затем сообщил: — Я осмотрю дом — мало ли что. — Мало ли что? — уточнила я, напрягаясь. — Не знаю, неспокойно мне как-то в последнее время. — А ты мог сказать мне это до того, как мы сбежали? — Мог бы, но тогда ты бы никуда не пошла. Да, мне даже добавить нечего. Но это я, а хорёк уже ускакал, пока я думала, и вскоре меня уже вели по коридорам в комнаты госпожи Аверо. Сама хозяйка дома сидела в кресле у камина и в этот раз казалась совсем не немощной старухой, которая только и делает, что спит. — Оставь нас, — приказала она служанке, и та с поклоном удалилась. — Хорошую ты историю выдумала, — усмехнулась мне, предлагая присесть. — А теперь выкладывай истинную причину своего визита, ведьмочка. И сделай так, чтобы я тебе поверила. Её глаза опасно блеснули магией, ясно говоря, что живой я могу отсюда и не выйти. Глава 19 Несмотря на страх, охвативший всё тело, я всё-таки не дрогнула под взглядом старой ведьмы, а ведь очень хотелось. — Я пришла от имени девушки, которая не может найти покой из-за Вас, — правда, имени я так узнать и не удосужилась, но да ладно. Госпожа Аверо сразу поняла о чём я, неуловимо напрягшись, но теперь огонь в её глазах хотя бы потух. — Что ж, я знала, что рано или поздно всё это закончится, — вдохнула она, что-то доставая из кармана, и на миг я подумала, что пистолет. Но это оказался всего лишь платок, которым женщина прикрыла жуткий кашель. — Что Вы имеете в виду? — я всё же рискнула присесть, готовая слушать. — Ничто не длится вечно… — ответила она, а потом, взглянув куда-то в сторону окна, устремилась в свои воспоминания. — Энари не жила в деревне раньше — а тогда это была просто деревня. Это со временем мы превратили её в город… Она приехала одна и поселилась в избушке, старательно избегая людей, а потом, когда я в очередной раз забрела в лес, где любила прятаться, увидела, как она колдует… Конечно, она сперва испугалась, глупая, но я тут же показала, что мы с ней похожи. Вот и встретились два одиночества. — Так и подружились, — вздохнула ведьма. — Я бегала к ней, и мы часами проводили время вместе в её домике, где она учила меня тому, что я ещё не умела — разбираться в травах, смешивать их для лекарств… Меня-то учили держать свой дар в тайне, и я была просто поражена, когда увидела, что кто-то может вот так запросто использовать свои силы. — Вам запрещали? — А то! — хохотнула она, снова чуть закашлявшись. — «Не смей никому говорить, Яника… Ты же не хочешь, чтобы тебя утащил дракон?» Тогда мне казалось, что моя мачеха меня ненавидит, но таким образом она уберегала меня от незавидной участи, и когда случился тот инцидент, я это поняла. Шестерёнки в моей голове крутились с огромной скоростью, предлагая мне самый очевидный вариант развития событий. — Так Вы всё-таки не предавали Энари… |