Книга Второй шанс герцогини 2, страница 12 – Руслана Рэм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс герцогини 2»

📃 Cтраница 12

— Я, — улыбнулась красивая блондинка. — Прямиком из Мира Ночи. Потому что мне нужна твоя помощь. Асатар пропал.

В такие совпадения я не верила.

— Я думаю, ты знаешь с кого надо спрашивать?

— Даже не сомневаюсь, — кивнула Лиэри. — Но мы должны быть очень осторожны. Если дядя и правда пленил демона Ночи, то он крайне силен.

— Либо он действовал не один, — сказала я в ответ, вспоминая мужчину-мага, что отправил меня в Стеллариум. — Лиэри, я должна рассказать тебе, как попала сюда. А ты расскажи мне, почему твои курицы так трясутся над захоронением Тиада. И еще... Я могу тебя обнять? — выпалила я на эмоциях, а Лиэри звонко рассмеялась и сама сжала меня в объятиях.

— Я так рада встретиться с тобой, Сиенна!

— И я, Лиэри! Ты для меня как родная сестра, хоть мы и делим с тобой одно тело.

Лиэри выпустила меня из объятий и отошла на шаг, чтобы заглянуть в лицо.

— Делили. Теперь у меня свое, сотканное из магии Ночи.

— Кстати, а Блэки имеют какое-то отношение к Миру Ночи? Ведь у них герцогство так и называется?

— Имеют. Единственные и имеют. Сила Черных Драконов такова, что они могут помочь магу перейти в иные миры, в том числе и в Мир Ночи. Когда я найду Асатара, то мы будем возвращаться домой именно с ваших Антрацитовых Утесов.

— Такая сила... Неудивительно, что Альгет пленил Регала.

— Что? — удивленно вскрикнула Лиэри.

— Да, новости одна хуже другой. Пойдем ко мне в комнату и поговорим. Ты, кстати, есть хочешь? И видят ли тебя все окружающие?

— Есть хочу, — улыбнулась Лиэри, — а вот скрываться от посторонних глаз умею, так что видишь только ты.

— Это хорошо. Не хочу, чтобы кто-то нечаянно увидел тебя. Врагов развелось, как сорняков, — пожаловалась я подруге, и мы вместе весело рассмеялись. Вдвоем было легче воспринимать все эти невзгоды судьбы.

Как же здорово, что Лиэри здесь!

Глава 4

Мы проболтали с Лиэри столько времени, что потеряли ему счет. И лишь стук в дверь заставил нас замолчать.

— Госпожа, глава вернулся и просит вас к себе в кабинет.

— Иду, Микош. Минуточку, накину платок, — крикнула я в сторону двери, а сама схватилась за руки Лиэри. — Пойди со мной. Дедушка пришел с новостями, и, я уверена, тебе их знать тоже важно, Лиэри. Пленение Регала и пропажа Асатара связаны, я теперь не сомневаюсь.

— Я укроюсь пологом Ночи. Жаль, что не могу передать его тебе. Хотя, подожди, Сиенни, — Лиэри взялась за мои руки и что-то произнесла, шепот было не разобрать, но по коже прошелся холодок, который поднялся по рукам выше. — Сиенни, получилось! Милость Извечных, получилось! Это все твой парфорс и магия Блэков. Они способны воспринимать магию Ночи. Я научу тебя этим заклинаниям, и ты сможешь прятаться также, как я.

Я широко улыбнулась, уже предвкушая, что я смогу сделать с такими умениями на балу.

К Ромэсу я зашла вместе с подносом чая, чтобы дедушка не обижался на меня за задержку. Но от его смурного характера не осталось и следа, теперь он снова был главой семьи, которую сейчас нужно было спасать.

— Сиенни, девочка моя, обними меня скорее, мне так нужно почувствовать твое сердцебиение. Ты — моя надежда.

Я сразу же обняла Ромэса, изо всех сил сдерживая слезы. Лиэри же поджала дрожащие губы — распереживалась обо мне.

— Вы снова были у арх-герцога?

— Нет, у Регала. Вернее, пытался проникнуть к нему, но Альгет совсем сошел с ума и отказался пускать меня к собственному внуку. Это немыслимо! Я отправил послания герцогу Тумана и Льда. Они вместе с Регалом держат северные рубежи Мертвых Земель. Его старые братья по оружию, хотя вечно соперничают. Нам нужна помощь всех дружественных домов, иначе в государстве начнется беспредел. Понимаешь, — Ромэс усадил меня на диван и сам сем рядом, не выпуская моих рук, — никогда герцог Солнца не шел против кого-то из главных семей, тем более против драккаров. А тут такое мерзкое и лживое обвинение в убийстве. И многие в полном замешательстве, верят в речи твоего дяди и Альгета. А еще этот бал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь