Онлайн книга «Обреченные звездами»
|
Глава 6 Эйвери Мы весь день тренировались. После пробежки сделали приседания в лесу. К вечеру, когда Уайетт нас отпустил, все мое тело болело. Крис, Шарлотта и Зейден не выглядели сильно уставшими от физических нагрузок, что неудивительно. Вампиры и волки были сверхъестественными существами. — Вы все сегодня хорошо поработали, — сказал Уайетт на больших тренировочных полях, когда солнце опускалось за горизонт. — Завтра мы продолжим тренировки. Привыкайте к таким нагрузкам каждое утро. Знайте, что я не стану давать вам поблажки. Вы тут именно для физической подготовки. Несмотря на усталость, я заставила себя распрямить плечи и высоко поднять подбородок. Мои мышцы были словно в огне, и казалось, что ноги вот-вот подкосятся. Внимание Уайетта переключилось на меня. — Знаю, что это нелегко для многих из вас, но горжусь вами. — Он заложил руки за спину. — А теперь идите ужинать и наслаждайтесь вечером. Мы снова собираемся завтра в шесть утра перед женскими казармами. Все направились к кафетерию, но Уайетт встал передо мной, не дав мне присоединиться к остальным. Я чувствовала ароматы дуба и сосны, естественный древесный аромат Уайетта, от чего у меня закружилась голова. Я не ощущала этого запаха восемь лет, и он вызвал фейерверк эмоций. Я хотела вести себя профессионально, но у меня в животе запорхали бабочки. Не помогло и то, что мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Мой взгляд скользнул по его точеной груди, сильной челюсти и орлиному носу. Но выражение его лица оставалось бесстрастным. — Рядовой Мейерс, я заметил, что у тебя на руках кровь. Я сжала кулаки, смущенная тем, что только я не смогла разобраться, как соскользнуть по канатам, не причинив себе вреда. — Все в порядке, сэр. Это заживет. — Тебе следует пойти в центр исцеления. Ведьмы помогут. — О, конечно, сэр. Я сейчас туда пойду. — Я прикусила губу, пытаясь вспомнить, какое здание и дверь приведут меня в центр исцеления. Он усмехнулся. — Ты знаешь, где это? Я покачала головой. — Я отведу тебя. Следуй за мной. Остальные мои товарищи по отряду были уже на приличном расстоянии, но Шарлотта оглянулась через плечо и изогнула бровь в мою сторону. Я решительно проигнорировала ее. Я не хотела слышать очередной ее лукавый комментарий о нас с Уайеттом. Комментарий, который, несомненно, услышал бы и мой командир. Уайетт повел меня в противоположном от отряда направлении. Я поспешила за ним, не уверенная, должна ли следовать за ним или идти рядом, но он замедлил шаг, пока мы не поравнялись друг с другом. Вокруг нас другие члены СВС прогуливались по дорожкам в лучах заходящего солнца. Некоторые маршировали группами, другие практиковались в стрельбе на дальних полях, а некоторые просто сидели на лавочках, болтая друг с другом. Было легко забыть, что это учреждение предназначалось не только для тренировок. Сотни членов СВС также называли это место домом, поскольку они постоянно жили в казармах. — Ты сегодня хорошо справилась. — Уайетт склонил голову в мою сторону. — Знаю, тебе было нелегко. Я скривилась от унижения, потому что даже ходить в данный момент было чертовски больно, не говоря уже о том, как себя почувствую завтра. — Спасибо, сэр, но мы оба знаем, что я самый медлительный и слабый член группы. Если бы СВС не требовал от послов хорошей физической подготовки, меня бы здесь не было. Я бы никогда не прошла квалификацию. |