Онлайн книга «Обреченные звездами»
|
После проверки наших удостоверений личности плечи бармена расслабились. — Что вам принести? Я открыла рот, чтобы заказать мохито, но Шарлотта накрыла мою руку своей. — Пока ничего, спасибо. Бармен пожал плечами и перешел к другим посетителям дальше по барной стойке. Я подняла бровь, глядя на Шарлотту, и она закатила глаза. — Мы не платим за наши напитки, помнишь? — Но что, если никто не предложит нам выпить? — Поверь мне. Этого не случится. Конечно же, не прошло и двух минут, как к нам направилась группа парней студенческого возраста. Поскольку мой внутренний радар даже не вибрировал, я знала, что все они были людьми. Элиза повернулась на своем сиденье и одарила их невинной улыбкой. Ее белые зубы выглядели ровными, ее гламур был совершенным. — Добрый вечер, джентльмены, — сказала она. — Как прекрасно провести вечер в этом питейном заведении. Вы согласны? Шарлотта подавила смешок, когда ребята запнулись. — Она просто хочет знать, что вы, мальчики, задумали? — кокетливо спросила Шарлотта, откидываясь на спинку стула и опираясь локтем на гладкую поверхность барной стойки. Взгляд самого высокого парня опустился на ее выставленную напоказ грудь. Напряженность в плечах парней ослабла, когда Шарлотта очаровала их. Через несколько минут мы втроем заказали несколько бесплатных напитков, пока наши новые знакомые кружили над нами, как стервятники. Мы разговаривали и смеялись, и хотя разговор велся ни о чем, было весело. Я не расслышала и половины их имен, но парень, стоявший ближе всех ко мне, Тим, казалось, был полон решимости привлечь мое внимание. Он, вероятно, около шести футов ростом, в брюках цвета хаки и футболке с воротником. На ней написано «опрятный парень из студенческого братства». — Ты давно здесь живешь? — спросил он и лениво улыбнулся мне. — Нет. Вообще-то, мы все только что переехали сюда. Мы соседи по комнате и новички в этом районе. Он приподнял брови и широко улыбнулся. — Неужели? Тогда позволь мне показать тебе окрестности. В какой части города вы живете? — О, чуть севернее отсюда, — ответила я расплывчато и хотела пнуть себя за то, что не придумала прикрытия получше. Но он не казался встревоженным. — Что ты делаешь завтра? Я собиралась ответить, когда в воздухе произошла перемена энергии. До меня докатилась волна силы альфа-оборотня, вызвав мурашки на моих руках. Топ с длинными рукавами и глубоким вырезом ничуть не прятал от того, кто вошел в бар. — Черт, — пробормотала Шарлотта себе под нос. — Только что прибыл наш командир. Интересно, его послали присматривать за нами? Я неловко поерзала на стуле, когда Тим снова попытался вовлечь меня в разговор, но следила на передвижением Уайетта, как ястреб. Он осмотрел зал, пока не заметил нас. Раздув ноздри, направился к другой стороне бара. Он был очень высоким и возвышался над большинством людей, его крупное телосложение придавало ему устрашающий и смертоносный вид. Мой желудок скрутило, когда меня пронзила волна вожделения. Черт, он горяч, как грех. Уайетт занял место в противоположном конце помещения, даже не потрудившись поприветствовать нас. У меня возникло чувство, что Шарлотта права насчет того, что он здесь, чтобы присматривать за нами. Хотя мы все взрослые женщины, но также новички в Сверхъестественных Военных Силах. Без сомнения, за нами послали няню, чтобы убедиться, что мы не сделаем ничего против протокола. |