Книга Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит, страница 9 – Вероника Крымова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит»

📃 Cтраница 9

Джейсон в сердцах пнул ближайший камень, стараясь не думать о липкой жиже, уже успевшей засохнуть на его сюртуке и рубашке. Его рукав был всё ещё влажным от попыток вытереть лицо, и запах становился всё более невыносимым.

– Тролль всех раздери, что ещё за «другое»? – пробормотал он, обводя взглядом дорогу, луга и редкие деревья, обрамлявшие её. Вокруг было тихо, если не считать редкого кваканья где-то в отдалении. Но эта тишина казалась какой-то… неправильной.

Продолжая ругаться себе под нос, он создал силовой щит, от которого жабы отскакивали и легкими перебежками поспешил к своему родовому поместью, ближе к дому дорога оказалась чистой, видимо до этого места гадкие животные не долетали.

Взбешённый, вымокший и пропитанный зловонной жижей, маг вошёл в ворота родового особняка. Некогда величественное строение встретило его угрюмыми окнами, облупившейся краской на фасаде и заросшим бурьяном садом. Кругом царило запустение, и о комфорте здесь можно было только мечтать.

Сжав кулаки, Джейсон решительным шагом направился к массивной двери. Едва его рука коснулась дверного молотка, как дверь с жалобным скрипом распахнулась сама. На пороге возникла пожилая дама в выцветшем платье и с удивлённым выражением лица.

– Ёжики еловые… – выдохнула миссис Флетчер, всплеснув руками и тут же прикрыв нос ладонью.

– Жабы, – сухо уточнил маг, бросив взгляд на свой грязный сюртук.

– Господин… да как же вы… в таком виде… – её голос дрогнул от смеси шока и любопытства.

– Самому интересно, честное слово, – он провёл рукой по лбу, размазывая зелёную липкую массу. – Что у вас здесь творится, можете мне объяснить?

– А вы здесь какими судьбами, милорд? Проездом, что ли? – спросила дама, явно пытаясь сменить тему.

Вейн заметил, как её взгляд быстро метнулся куда-то за его спину. Она словно кого-то высматривала.

– Вы это… проходите в дом, милости просим, – наконец произнесла миссис Флетчер, отступая назад и жестом приглашая его войти.

– Вот уж спасибо, – хмыкнул он, шагнув внутрь. Пожилая дама, сморщив нос, попятилась ещё дальше, старательно избегая смотреть на его сюртук.

– Только не присаживайтесь на диван, – торопливо добавила она. – Эта жижа… она, знаете ли, не отмывается. Придётся потом выкидывать мебель.

– Не волнуйтесь, я и не собирался, – отрезал Джейсон, не скрывая раздражения. Сейчас ему было абсолютно всё равно, что кто о нём подумает. Единственное, о чём он мечтал, – это смыть с себя этот отвратительный запах.

Миссис Флетчер тем временем сделала шаг назад, а потом ещё один, словно собираясь ретироваться.

– Вы куда? – хмуро спросил он. – Можете просто дать распоряжение приготовить мне ванну.

– Да-да, конечно, сию минуту, – поспешно ответила она, уже почти за дверью. – Вы только… оставайтесь здесь, ладно? И никуда не выходите. А то мало ли что…

Маг остановился, глядя ей вслед с подозрением.

– Что значит "мало ли что"? – пробормотал он, но миссис Флетчер уже исчезла, оставив его стоять посреди тёмного, запылённого холла, из которого пахло сыростью и старыми досками.

Вейн остался один в гостиной, глухо перекликавшейся эхом каждого падающего на паркет капли зловонной жижи. Он медленно прошёл вдоль стены, где висели портреты его предков. Резкие черты лиц, строгие взгляды – всё напоминало о тех временах, когда этот дом был оплотом величия рода. Воспоминания хлынули: бабушка, её тёплый голос, как он, мальчишка, бегал по этим коридорам, пока однажды чуть не угодил в колодец, гоняясь за бабочками. Тогда природа здесь казалась менее враждебной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь