Онлайн книга «Драконья сталь. Том 2»
|
Мимо проезжали одиночные кэбы и повозки. Надо же… Я с удивлением разглядывала Нарлар. Разговоры о том, что сопротивление набирает силу, доходили до нас задолго до того, как мы осознали опасность. И мы искали сопротивленцев, но не здесь. Мы знали о Нарларе как о совсем небольшом и заброшенном городке. Знали и о том, что там проводятся темные мессы местных ведьмочек, собирающихся на руинах города на шабаши. Вот только мы были уверены, что большинство из этих ведьм проживали в окрестных селах и городах — а те находились под нашим надзором. А, соответственно, и все ведьмы, проживавшие там, тоже. Получается, что далеко не все. Часть ведьм, едва появились драконы, ушли в Нарлар. И ведь мы отправляли дозорных драконов, но те ничего не нашли. Нарлар так и стоял, смотря пустыми домами в лес. Теперь понятно почему. Защита, возведенная ведьмами, все это время работала более чем хорошо. Нам и в голову не приходило, что Нарлар уже тогда стал столицей сопротивления. — Спасибо гарнизону, — продолжал в это время рассказывать Илисар. — Они сделали качественные пристройки к основному зданию замка мэра. И мы теперь с удовольствием этим пользуемся. Кадетам и инструкторам хватает места: устроились по двое, по трое. Но вам повезло больше всех. Вам, Шайра, я выделю особую комнату. — И чем же она особая? — полюбопытствовала я. — Видом! — торжественно заявил инструктор. — Просто ошеломительным видом. Пусть вас не смущает, что комната почти под самой крышей. Честно говоря, изначально я присмотрел ее для себя… Даже небольшой ремонт сделал. Но вышло так, что инструкторам выделили небольшие домики, находящихся на территории академии, где ранее жила прислуга, а потом военное начальство гарнизона. Вот эта комнатка и осталась пустовать. Она хоть и небольшая, но уверен — вам понравится. К тому же рядом с отрядом Когтя: они буквально под вами живут. Мы как раз сейчас по их крылу проходим. Это двери в их комнаты. Сейчас пройдем, свернем вот сюда и по лестнице… Лестница оказалась не слишком широкой, но и не узкой, поднималась вдоль стены вверх, на небольшую площадку. Здесь стояли два кресла и столик, рядом — тумба с цветком. А за всем этим — стеклянная дверь, за которой виднелся полукруглый балкон с нависающей над ним крышей. — Можете выйти и полюбоваться, — подсказал инструктор. — Вид здесь просто волшебный. Вокруг лес и поля. По утрам можно любоваться восходом солнца. И что самое чудесное — у вас здесь нет соседей. Никто не разбудит шумом. Вы совершенно одни на этом… ммм… этаже. — На чердаке, — подсказала Эйла. Илисар улыбнулся ей. — Идемте, я покажу саму комнату, — сказал, указывая на дверь напротив лестницы. — Нам сюда. Он распахнул ее настежь, пропуская нас вперед: — Очень уютно. Вот здесь и будете жить. Мы вошли. И я подумала, что, пожалуй, жить на чердаке довольно неплохо. — Ух ты! — выдохнула Эйла. — Да… — протянула я, оглядываясь. Комнатка под крышей и правда оказалась удивительно уютной. Скошенный потолок уходил вверх, а в крыше сияло круглое окно, сквозь которое было видно небо. Освещалась она очень хорошо: яркий свет исходил от пары бра на стенах. У стены стояла широкая кровать. — Она раздвигается, — тут же подсказал Илисар. Чуть дальше располагался диван и низкий столик. Сбоку — простой рабочий стол с нависающими над ним шкафчиками и придвинутый к столу стул. На полу лежала мягкая серая шкура, заменяющая коврик. |