Книга Драконья сталь. Дилогия, страница 60 – Ная Геярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконья сталь. Дилогия»

📃 Cтраница 60

— Согласен, — кивнул принц. И спросил уже с нажимом:

— Объясните мне, Шайра, почему вы решили, что в лесу была искаженная магия? Откуда вы вообще знаете, как она проявляется?

— А это все-таки была она? — решив притвориться непонимающей, поинтересовалась я, все так же не поднимая взгляда и разглядывая свои колени.

— Это была она, — помедлив, ответил принц. — И я точно знаю, что далеко не каждый способен отличить ее от морока, ментального воздействия или банального проклятия первого уровня. Они ведь так похожи. Но вы довольно уверенно заявили ребятам, что это именно искаженная магия. На чем основана ваша уверенность? Вы уже где-то сталкивались с ней?

Я ответила не сразу. В горле пересохло, и мне пришлось сделать глубокий вдох — что не ускользнуло от взгляда капитана.

— Что вы так нервничаете? — тихо спросил он.

— Я слышу в ваших словах подозрение, — на этот раз честно ответила я.

— Трудно не подозревать вас, — сухо заметил Дэй. — Ведьма из захолустного храма, с такой точностью определившая искаженную магию. Да, я подозреваю, что вы уже имели с ней дело. И в каком виде, любопытно?

Я все-таки подняла голову и посмотрела капитану прямо в глаза. Знала: только прямой взгляд может убедить его в моей искренности.

— В храме, где я училась, на занятиях по истории нас заставляли изучать разные формы магии, в том числе и искаженную. Нам показывали хроники, фрагменты записей тех, кто пережил нападения… — я помолчала. — Там были описаны те же признаки, что мы видели в лесу. И я просто… предположила.

— Просто предположила, — протянул он, разглядывая меня так внимательно, словно пытался заглянуть мне в голову и узнать, что там на самом деле.

— Это все? — тихо спросил капитан. — Вы лично никогда не сталкивались с искаженной магией?

Если бы он только знал, что я не просто сталкивалась, я была среди тех, кто поднял против нее пламя драконов.

— Никогда, — уверенно заявила я, сама поражаясь тому, что могу смотреть на Дэя так прямо.

Он немного помолчал, по-прежнему сверля меня взглядом, потом поднялся, отодвинул стул в сторону и направился к своему креслу, на ходу произнеся:

— Исток подавлен. Угроза устранена. Похоже, это были начальные споры. Мы их уничтожили.

Я молчала.

«Уничтожили?»

Если у души есть струны, то мои сейчас были натянуты до предела. Меня разве что не трясло от осознания, что все уже началось.

И что самое важное — началась моя история падения. От этой мысли внутри все дрожало.

— Вы свободны, Шайра, — бросил капитан, пододвигая к себе папки с нашими рапортами.

Я вскочила, словно сидела на раскаленных углях, и торопливо вышла из кабинета.

* * *

В коридоре не было ни души. Я сделала пару шагов и остановилась, опершись плечом о холодную стену. Закрыла глаза и наконец позволила себе выдохнуть.

Дэй ошибался. Исток не был уничтожен. Я знала это. Там, в сердце леса, его дыхание все еще тлело — приглушенное, но живое. Это был лишь первый всполох. Первый, который видели мы. Вскоре все узнают, что ближайшие к Искристому морю деревни заражены. А сам исток совсем не здесь.

Потом появятся первые гонцы, принося вести, о новых заряженных селах, окраинах, городах...

Я вспомнила, как все смотрели на меня там, в лесу, как смотрели на Сель — с надеждой и доверием. Радовалась, что смогла их сохранить, что никто не погиб. Но…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь