Книга Драконья сталь. Дилогия, страница 89 – Ная Геярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконья сталь. Дилогия»

📃 Cтраница 89

Я вновь кивнула. Кай пронзал меня пристальным взглядом.

— А что значит — управлять их магией?

Снова кивок.

— Да, — тихо сказала я. — И я знаю, что такое Искра драконьего пламени. Поэтому и не понимаю: почему, если она в Академии всего одна, ее доверили тебе?

У Кая лицо вытянулось, и правая щека нервно дернулась. Я заметила, как он в подлокотники кресла вцепился и сжал их так сильно, что кожа на них заскрипела.

— Нужен был довольно сильный кадет. Тот, кому капитан мог бы доверять. Не из инструкторов или сержантов…

Теперь уже я удивленно приподняла бровь.

— Капитан Дэй не доверяет собственным подчиненным?

Кай хмыкнул:

— Просто удивительная сообразительность. Хотя ты на собственном примере можешь понимать — он вообще мало кому доверяет. Необходимо было убедиться, действительно ли Искра пламени способна сдерживать и уничтожать зараженных, а значит — и искаженную магию. Драконов слишком давно не было в Веллатире, и верить в то, что написано, — будто бы Искра может подчинять и уничтожать, — никто не мог, пока это не проверено.

— Поэтому капитан доверил это тебе, — пробормотала я. — Значит, он доверяет только имперцам.

Кай кивнул:

— Да. Но старший отряд сейчас весь на границе — они сдерживают зараженных и пытаются хотя бы на время не пропускать искаженную в Империю. Из младших он выбрал меня.

Кай смотрел на меня все так же спокойно, но я чувствовала — есть еще что-то, что он не высказал.

И я смотрела на него, ожидая продолжения.

— Почему вслух не задаешь вопроса? — спросил меня Кай. — Он же у тебя есть?

— Боюсь, что ты мне не ответишь.

— Отчего же. Отвечу. Тебе отвечу. Я же обещал быть честным.

— Почему именно ты? Я понимаю ты сильнейший в младшей команде, но... Кто ты Дэю, что он настолько тебе доверяет?

— Хороший вопрос, — Кай усмехнулся уголками губ и выдал: — Я бастард королевской крови.

Если бы челюсть от удивления могла отвалиться — она бы у меня отвалилась.

О, сколько мне открытий чудных!

— Я никогда не слышала, чтобы у рода Каэрдон были бастарды!

Ухмылка Кая стала шире:

— Не мудрено. Моя мать понесла, будучи гувернанткой сына императора. Да-да, именно Дэя она нянчила — с пеленок и до определенного возраста. Того самого, когда и залетела мной. Не спрашивай. Не она одна. Император, если хочешь знать, очень любвеобильный. Так что я не единственный такой сын. Но — единственный, о котором узнал Дэй. Как только мать понесла, император с императрицей дали ей денег и отправили подальше. Она успешно родила, даже замуж потом вышла. Отчим... не то чтобы не любил меня, но был довольно жестким человеком. Хотя я ему благодарен: он воспитывал из меня мужчину. Уже в десять лет я умел держать меч и сам ездил по Западному тракту с повозками за припасами для села. Моя семья были местными купцами. Я не зря это вспоминаю. Западный тракт отличался от остальных тем, что находился на самом отдалении Империи, и жулья с разбойниками там до определенного момента было — как грязи. А потом пришли имперцы и хорошо так зачистили тракт. Сейчас он считается одним из самых безопасных. Плюс его постоянно курирует стража.

Я, кажется, я начала догадываться, как Кай оказался здесь. А он продолжал рассказывать.

— Во время одной из поездок за товаром на нас напали. Мы с ребятами, что были со мной, доблестно, так скажем, сражались, но нападавших было слишком много. Наверное, ни товара, ни нас не осталось бы… Но тут, слава великим богам, прямо на нас выехал взвод имперцев во главе с Дэем. Он видел, как мы отважно дрались за товар...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь