Книга Хозяйка каменного сердца. Книга 1, страница 58 – Ника Смелая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка каменного сердца. Книга 1»

📃 Cтраница 58

А затем он двинулся к выходу из трактира, продолжая держать меня на руках. Едва дверь за нами закрылась, Ивар аккуратно поставил меня на ноги, осмотрелся и сказал: “Я позабочусь о том, чтобы он больше никогда не доставил тебе неудобств.”

— Спасибо, но я… — мне было нечего ему возразить, ведь он обещал решить мою внезапно образовавшуюся проблему.

— Или ты хочешь за него замуж? — диал нахмурился так, что мне даже боязно стало.

— Нет, вовсе нет.

— Вот и отлично. Ты же не просто так меня позвала, потому что соскучилась, да? Где Люций? Это была его идея? — он наконец успокоился и посмотрел мне в глаза.

Я взяла мужчину за руку и повела за собой в сторону берега. Едва мы немного отошли от деревенских построек, рассказала, как обстоят дела с пленником, и что именно от него требуется. Ивар ничего не ответил, только молча кивнул в сторону сараев, мол, к какому нам? И мы пошли дальше. На улице уже стояла непроглядная ночь, а свет факелов и окон деревенских домов сюда не попадал. Шли не говоря ни слова. Мне хотелось подбодрить его, сказать что-то доброе, но на ум ничего не приходило. Оставалось только сжимать руку и семенить следом.

Перед самым входом в сарай он вдруг остановился и спросил: “Я знаю, что брат хочет вернуть огненному силу. Скажи, а чего хочешь ты? Согласна ли с тем, что тот, кто чуть не убил нас тогда на поляне, снова получит в свои руки мощь диала?” Ивар испытующе смотрел на меня, будто ему действительно было важно, что я скажу.

— Мне очень жаль Ниалу. Она за него просила. Харлок — убийца, разделавшийся со многими солдатами и деревенскими у неё на глазах, и тем не менее, она хочет ему помочь. Это о многом говорит, — я отвела взгляд, старалась не смотреть на него.

Дверь сарая скрипнула, и я поняла, что осталась перед постройкой совсем одна. В очередной раз отмахнувшись от доводов своего внутреннего голоса о том, что внутрь мне заходить не стоит, я всё же открыла дверь и шагнула следом.

Внутри уже были оба брата-диала, Харлок и Ниала, которая то и дело промакивала раны пленника чистыми тряпицами. Выглядел он ещё хуже, чем тогда, когда я согласилась помочь, дышал с трудом, да и соображал уже совсем плохо.

— Ты хорошо подумал, брат? — всё ещё не доверял решению Люция Ивар.

— Да, я знаю, что делаю, — блондин был непреклонен. — Поверь мне, мы с Харлоком знакомы, и я его допрашивал. Мне известно главное свойство его изначальной души. Так ведь, Арчибальд? — он кивнул огненному и тот прохрипел в ответ что-то невнятное.

— И какое же оно? — не сдержалась я.

— Преданность и вспыльчивость, — ответил Люций так, словно сообщал мне нечто очевидное.

— Как это? — недоумевала я. — Ты же говорил, что ваши души обладают схожими чертами. Как преданность связана с пламенем?

— Очень просто. Харлок любил родителей и слушался их во всём. Его отец был хорошим человеком. Спокойствие и размеренность были главными чертами его характера, поэтому Пресветлые даровали ему силу управлять водой. Арчибальд решил посвятить себя семейному делу и пойти по стопам отца — стать министром сельского хозяйства. Но внезапно его родители погибли и случилось это как раз тогда, когда мальчику должна была быть дарована вторая душа. Ему было суждено стать таким же, как его отец: постоянным и надёжным, но из-за пережитого стресса его главное качество — душевное тепло перешло во вспыльчивость и взрывной характер. А то, как это работает на деле, мы с вами видели во время нападения на деревню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь