Книга Души в клочья, страница 27 – Ника Смелая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Души в клочья»

📃 Cтраница 27

— Дафна тут ни при чём. Ты сам попросил принять посла, который привёз приданое, и проконтролировать доставку драгоценностей в сокровищницу. — Меня колотило от злости так, что это было заметно не только Правителю.

Каменные стены кабинета ощутимо потряхивало, а с потолка сыпалась штукатурка. Сжал руки в кулаки до хруста, но это не помогло.

— Успокойся, сын. То, что я попросил помощи у дикейцев, вовсе не означает, что ты с чем-то не справляешься, просто… — Но договорить ему не удалось.

Из пола прямо у меня под ногами вырвался огромный булыжник и полетел в сторону Его Величества.

Хорошо, что отец тоже обладал стихийной магией и скорость реакции у него была отменная. Стоило ему заметить угрозу, как в следующее мгновение перед диалом сформировался плотный воздушный щит, обеспечивший его безопасность.

Поняв свою оплошность, я постарался взять магию под контроль, но она словно взбесилась. Один за другим в моего родителя летели всё более опасные каменные «снаряды». Хорошо, что опыта у отца было куда больше и он даже глазом не повёл. В какой-то момент меня сшибло с ног мощной воздушной волной, и я, неплохо приложившись головой об стену, потерял сознание.

Придя в себя, осознал, что не понимаю, где нахожусь, хотя пробыл в отключке всего несколько минут, но вид развороченного кабинета правителя освежил в памяти недавние события.

— Прости, отец. — Я поднялся и нехотя извинился.

Раньше сила никогда не выходила из-под контроля. Мне самому это показалось странным.

— Заслужишь прощение, если достойно встретишь гостей. Они уже у ворот замка. — Правитель раскладывал перед собой карты наших земель.

Не иначе сразу решил перейти к делу. Меня это злило всë больше. Над картами мы с отцом никогда не работали. Он утверждал, что в этом нет смысла.

Но очевидно, просто не считал, что мне это по силам.

— Встречу, — глухо пообещал я. — Комнаты для них уже приготовлены?

— Это мелочи, о которых позаботятся другие. Твоё дело — обеспечить нашим союзникам достойный приём. Не разочаруй меня, сын. — Правитель просто махнул рукой в направлении двери, которую я недавно вышиб, и продолжил заинтересованно рассматривать карты.

«Ненавижу! Я. Его. Не-на-ви-жу!» — думал я про себя, пока шагал в направлении главных ворот. Что бы я ни делал, отцу всегда было мало. Не так, не то. Зато он всегда находил, кого можно поставить мне в пример. И вот я шёл встречать того, кто, по мнению самого уважаемого мною диала, превосходил меня во всём. Собирался с духом, чтобы наступить себе на горло и раскланяться перед немощным менталистом.

Меня трясло оттого, что нужно было унижаться перед более слабым, и оттого, что моя сила вела себя странно. Стоило прийти в себя после того позорного обморока, как всё покатилось в тартарары. И чем дальше, тем хуже.

Пока думал об этом, не заметил, как оказался прямо перед воротами замка, которые как раз открывали перед «гостями». Набрался решимости и принял вид хозяина положения. Нельзя было показать недомагам свои слабости.

Да и вообще. Раз отца здесь не было, я решил принять гостей так, чтобы они здесь не задержались и немедленно почувствовали свою никчемность.

Заложил обе руки за спину, расправил плечи и вскинул подбородок.

«Чем надменнее и холоднее мой вид, тем яснее будет этим жалким дикейцам, что это место слишком хорошо для них».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь