Онлайн книга «Души в клочья»
|
— Не приближайся, скотина дикейская! — крикнул Филипп, глядя куда-то перед собой. — Во-первых, я не из Дикеи. — Низкий командный голос незнакомого мне диала заставил насторожиться. — А во-вторых, если старший по иерархии велит тебе прекратить, то следует послушаться, малец. Взвесь из мелких частиц породы осела, и теперь даже я могла видеть говорившего. Перед нами стоял высокий мужчина в военной форме. На правую руку он надевал белоснежную перчатку и всем своим видом давал понять: то, что сделал до этого, было ему неприятно. За его спиной высился Дуэйн с двумя мечами наголо, весь в копоти, местами обожжён, амуниция подпалена. Что же выходит? Этот незнакомец лупил по стене огнём, а Алмор-младший пытался пробить стену, пока та ещё была накалена? Это же безумие. — Уйди с дороги, не мешай мне, фракиец! — восстанавливая самообладание, заявил супруг. — Не тебе мне указывать! Прекрати самоуправство, — не сдавался тот. — Ты-то мне точно не указ, посторонись! — Филипп только поднял руку, чтобы щёлкнуть пальцами, как тут же застыл без движения. — Что происходит? — Принц предпринял ещё одну попытку, но на этот раз было заметно, что он даже в локте конечность согнуть не может. Словно какая-то высшая сила мешает ему это сделать. — Отпусти девушку и веди себя прилично, — приказал военный. Филипп тут же послушался. Выпустил моё запястье и отошёл в сторону, давая пройти, чтобы покинуть созданный им каменный короб. — Что за проклятье? Услышала я негодующий голос мужа, проходя мимо него. Диал не может ослушаться лишь воли Пресветлых и… И тут он побледнел. На лице высшего не отражалось даже привычного ему раздражения или гордыни. — Смотрю, ты всё понял. — Незнакомец протянул мне руку и подал знак пошевеливаться. — Но этого не может быть. Я наследный принц Ипервории, а ты… ты мой отец? — спросил Филипп, поднимая на военного неверящий взгляд. Глава 21. Фрейлина-правительница Люций «Чтоб ей неладно было, этой жабе!» — ругнулся я мысленно, когда понял, что правительница что-то задумала. А когда заметил стоящего за колонной смертного с клинком в руке, сердце пропустило удар. Всё встало на свои места. Ускорился до предела и едва успел прикрыть принцессу собой, но получил очень опасное ранение. Хорошо, что лёгкое не задето, и я мог нормально дышать. А ведь только восстановился, и то не до конца. Не хотелось пугать любимую, поэтому просто обнял её и не давал обернуться. Какая же она хрупкая и беззащитная! Смертный прихвостень правительницы мог в считаные секунды лишить её жизни, отнять её у меня. При одной мысли об этом внутри всё закипело. Потом всё завертелось настолько быстро, что я едва успевал соображать, что происходит. Когда меня снесло каменной стеной Филиппа, в глазах потемнело. Клинок, пробивший грудь, вошёл в плоть по рукоять, причиняя неимоверную боль. Но хуже этого было осознавать, что принц схватил мою ясноглазую нимфу и теперь явно планировал выместить на ней свою злость и разочарование. О том, как возможен брак без консумации, я решил подумать позднее. Нужно решать более серьёзные проблемы. — Что всё это значит? — Правитель наконец вскипел настолько, что аж подскочил со своего места. При помощи силы поднял перепуганных фрейлин, которые жались друг к дружке в углу. — Эй! Кто-нибудь! Выведите дам отсюда. |