Онлайн книга «Укрощенная Зверем»
|
Я усмехнулась: «Так ты пара бога?» Ее улыбка была в чистом виде порочной: «Да. Так же и ты». Она придержала дверь и я прошла вперёд нее в длинную гостиную со столом, за которым могли уместиться по меньшей мере тридцать человек. Кресла были с высокими спинками из черного дерева такого сорта, которого я никогда раньше не видела. Гигант сидел во главе стола. Он встал, а я остановилась на своем пути. Дерьмо, он был большим. Более семи футов ростом, а его плечи в два раза шире моих. Он был одет в черную облегающую броню, которая подчеркивала каждый чертов мускул, от рельефных кубиков пресса до твердых как скала бедер, и я знала, что моя челюсть висит, но, кажется, я не могла ее закрыть. Сара закрыла дверь за нами и обошла стол, чтобы шагнуть в ждущие руки своей пары. Она, возможно, была ростом пять и восемь футов, и выглядела почти по детски рядом с ним. «Добро пожаловать в наш дом, Тиффани. Я Военачальник Дэкс». Его глубокий голос прогремел сквозь меня и я бы отступила назад, но Сара обхватила его талию, будто он был просто большим плюшевым мишкой. Хотя я боялась, что он может сломать меня просто крепко сжав, я должна была предоставить ему кредит доверия. Его слова прозвучали не на английском, но даже когда эта мысль пролетела в моем мозгу, необычный процессор, который они имплантировали в мой череп, перевел слова прямо у меня в голове, будто это мысль. Потрясающе. «Я Тиффани Уилсон. Приятно познакомиться». Он показал, что мне следует сесть, но я слишком нервничала. Я хотела пойти и увидеть свою пару. Он был причиной того, что я здесь, и с того момента, как Сара сказала мне, что у него всего три дня, у меня будто в мозгу появилась тикающая бомба с таймером. Три дня это немного! На столе перед ним лежали четыре золотых браслета, два похожих на те, которые у Сары на запястьях, и два намного больше. Я мельком взглянула на Военачальника Дэкса и мои подозрения подтвердились. Он носил браслеты практически идентичные Сариным, только больше. Он заметил мое внимание: «Сестра Командира Дика принесла их для тебя вместе с платьем. На них выгравированы метки дома Дика». «Его имя Дик?» − спросила я. Я впервые услышала его имя и захотела узнать о нем побольше. «Да, он Атланский командующий сухопутными войсками с Боевого Корабля Брекк. Он служил десять лет, и я с ним. Он не раз спасал мне жизнь, и я не хочу сейчас видеть как он умрет». Впечатляюще. Это только заинтриговало меня. Я подошла к столу и взяла ближайший браслет. Темные, оловянные завитки создавали сложную конструкцию с тяжелым золотом. Под этим, такая маленькая, что было почти невозможно разглядеть невооруженным глазом, я увидела что-то похожее на компьютерную микросхему. Смущенная, я подняла глаза и увидела, что Сара и Дэкс наблюдают за мной. «Я думала, что они будут похожи на обручальные кольца или типа того. Но они полны компьютерных микросхем. Для чего именно они нужны?» Сара заговорила первой: «Как только вы оба их наденете, они свяжут тебя с командиром. Ты не сможешь отходить от него дальше, чем на короткое расстояние, не чувствуя сильную физическую боль». «Что?! − это абсолютно притянуто за уши! − Как поводок?» Сара закатила глаза: «Тут нет привязи, но поверь мне, ты останешься рядом. Если ты уйдешь от него слишком далеко, тебя как будто ударят электрошокером». |