Онлайн книга «Попал! В хорошие руки. Лазейка-портал»
|
— Не так уж и слаб! Молодой, красивый, гаремный раб! — прогрохотал управляющий, — Можете сами во всем убедиться, господин Оскар. — О нет, это оскорбит мою Светлану. Другое дело — дамы. Они все могут подняться в мои покои и лично увидеть этого невольника. Я же пока… соберу травы для сбитня. Здесь неподалеку вошла в силу перечная мята. Я вздохнул. Если что, всегда можно будет сказать — мяты я не нашел. И не страшно, даже если раб проговорится о том, к какой именно древней расе я принадлежу. Полусумасшедший, убогий, изголодавшийся парень. Что с него взять? Ему попросту никто не поверит. Дамы направились к дому, я переглянулся с сыном, тот кивнул мне в ответ. Встревоженный, встрепанный, по нему видно — что-то не то. Не заметили бы этого остальные. Управляющий гневно потянул носом, когда все ушли. Куда бы его отослать? — Я бы на вашем месте, господин Оскар! Я бы! — Я сам разрешил купить несчастного. Вины жены в этом нет. Захочет, пусть покупает еще и других рабов. Твоё мнение никого не волнует! — Не волнует? Хозяйка велела мне остричь бороду! — Так почему ты все еще здесь? Воля моей супруги — закон в этом доме, пока она не противоречит моей! Управляющий топнул сапогом и направился в сторону крыла для прислуги. Что ж, вот теперь я могу отправиться на охоту. И кровь юной баронессы станет моим призом. Глава 26 Светлана Ивановна Управляющий так и стоит в дверях, не уходит, только под нос бормочет всякие гадости. Можно подумать, я ворую! И это не моя кухня и не наш с мужем дом! Нет, ну допустим, воровкой я себя действительно ощущаю. Все же Оскар мне не совсем муж и я ему не жена. Но прислуга-то об этом знать не обязана! Наоборот, все они — работники вампира, и его гости должны иметь полную возможность убедиться в том, что Оскар женат на мне! И выходит, в его доме я имею полное право делать все, что захочу. Таковы условия нашей сделки. Так что, если вампир будет недоволен моим нашествием на его погреба, то он сам во всем виноват. Я слышала, это вообще нормально — винить мужа, это придаёт остроту семейной жизни. У меня, правда, не получалось раньше с Ваней так поступать. Зато теперь с Оскаром все получилось как надо. Я положила на фарфоровую тарелку еще один ломтик мягкого сыра. Не дело, конечно, кормить человека такой едой после сильного голода. Но что здесь поделаешь? Больше в доме все равно ничего нет — ни каш, ни супов, ни хлеба. Придется Дальону перебиваться тем, что нашлось: ломтиками буженины, мягким сыром, перепелиными яйцами-пашот, солоноватыми тончайшими вафлями. Их я на кухне нашла, повезло. — Вы хоть понимаете, сколько лет этой посуде? Вы взяли тончайший фарфор, на него нанесен родовой герб. — Старинный сервиз, я угадала? — на секунду мне и вправду подумалось, что тарелку лучше не брать, а сервировать парню простую разделочную доску. Но с другой стороны — нельзя, так я сделаю только хуже. В некоторые моменты жизни одежда, посуда, другие привычные вещи действительно творят чудеса, возвращают ощущение собственного достоинства. Парню сильно досталось, пусть хоть поест как человек — за столом и из красивой посуды. Может, ему хоть немного полегче станет. — Новая! Это новейший сервиз! — Тем более не жаль. — Послушайте, вы, дамочка! Я не знаю в каком мире вас откопал наш хозяин… |