Книга Хозяйка волшебного дома. Книга 1, страница 173 – Мартиша Риш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 1»

📃 Cтраница 173

Внезапный громкий крик все оборвал, разрушил то волшебство, что возникло. Так обидно было, чуть не до слез, но всего лишь на секунду.

А дальше губы уже шептали молитву. Мои губы. И, стыдно сказать, я просила о помощи дурацкий конспект. Даже не синее небо, не бога. Просила, чтобы конспект не дал мне ошибиться.

Серое лицо мужчины, почти бескровное, анафилактический шок. Высшая степень проявления аллергии. Он задыхался у меня на руках. Администратор звала врача, Сашка умолял не лезть не в свое дело, свекровь грозно смотрела. Ну а я что? Я полезла.

Можешь спасти — спасай. Спрячешься от угрызений совести за попыткой, даст бог, повезет, и ты справишься.

До сих пор помню тот острый нож, что принес мне официант. На курсах оказания первой помощи не учили, что будет так страшно.

У Карла, а я теперь уверена, это был именно он, случился отек гортани. Как я искала то место на трахее, куда можно воткнуть нож! Как вставлял трубочку для коктейля в горло живого человека! До сих пор руки ходуном ходят, стоило только вспомнить.

Как судорожно он задышал, начал розоветь. А потом приехала скорая. Сашки к тому моменту и след простыл, свекровь сбежала ещё раньше. Я, впрочем, тоже сбежала, счёт был оплачен заранее.

Пациент жив, несмотря на все мои кривые усилия. Врачи скорой вкололи адреналин и унесли вместе с коктейльной трубочкой в горле. Впрочем, фельдшер успел мне шепнуть, что спасли мужчину только чудом и то, благодаря мне. Уф!

Неужели Карл тогда и понял, кто перед ним?

Вычислить меня было не слишком сложно. Счёт в ресторане я оплатила банковской картой.

Глава 43

Настя

Парни хлопочут на кухне, горами разложены на деревянном столе припасы. Чупокабр стал похож на надутый шар в мехах и с зубами. Лапки торчат во все стороны, зверь лежит на спине, прикрывая стыдливо хвостом наетое пузо.

— Беда! Еды так много, а в меня больше не лезет! Памахииите…

— Тебе плохо?

— Очень! Меня так и душит жадность, уже нечем дышать! И окорочок до конца не просклизнул, торчит немного из горла. Хочешь покажу?

— Нет!

— Помоги мне перекувырнуться вниз животом, может, тогда хоть крылышко перепелочки ещё влезет. Как думаешь?

— Не влезет, — обошла я его по дуге.

— Жаль! — простонал он сыто и громко икнул.

Берсерк ловко орудует огромным ножом, разделяя рёбрышки, наверное, собирается жарить. Лео составляет горшки, наполненные сырым мясом, в кухонный шкаф.

— Думаешь, не испортятся? — подошла я чуть ближе, и на миг мне показалось, что каторжник собрался меня приобнять. Нет, только лишь показалось.

— На шкафу ещё держится заклятие стазиса. Морозильная полка слаба, льда почти не осталось в ней. Но холода, я думаю, хватит.

— Откуда ты знаешь?

— Я маг, был им, Анестейша, пока на меня не надели артефакт. Теперь, увы, могу только видеть плетения силы. Вы не желаете влить свой дар в артефакт стазиса? Мясо бы хранилось значительно дольше, — отошёл он чуть в сторону, уступая мне свое место.

Шкаф как шкаф. Деревянный, просторный. Холодом от него даже не веет. О каком льде может быть речь? Может, Лео ошибся? Или решил проверить мои знания? Нет, это, конечно, вряд ли.

— Я не умею, — пришлось признаться в очевидном.

— Вы нигде не обучались? Магии, я имею в виду, — уставился он на меня с искренним удивлением и тут же отвёл глаза, — Простите за любопытство, Анестейша.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь