Книга Драконы и ведьмы, страница 61 – Мартиша Риш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконы и ведьмы»

📃 Cтраница 61

— А этот парнишка с тобой?

— Раб господина Эмиля, здешнего управляющего.

— Не кисло. Можешь его услать?

— Попробую. Дин, иди, займись своими делами.

Парень поклонился, замешкался на секунду и пошел в сторону замка.

— Вам что-нибудь удалось узнать? Где мы?

— Я думал узнать у тебя. Единственное, что знаем — команда судна цела в полном составе, и они на свободе.

— Да, мне то же самое говорили…

— Нам охрана показала сегодня сюжет из новостей.

— Здорово. Вам что-нибудь говорят? Содержат как? В какой части замка?

— Недалеко от твоей комнаты, Серджо. В какой-то полукруглой башне.

— Я, кажется, видел ее с балкона. Она совсем рядом с моей комнатой. Первый этаж ее без окон, второй с бойницами, верно?

— Почти что так. Перекрытия нет, бойницы под потолком. Не знаешь, случаем, откуда о нас такая забота?

— Самому странно. Правда, я согласился немного поработать на управляющего. Взамен он обещал отпускать вас на прогулки и улучшить условия. Кормят нормально?

— Кормят отлично. Во что ты вписался, кадет? — занервничал Лукас.

— Я просто… Черт. Я… А похоже с меня не просто так клятву брали — гипноз или что.

— Какую клятву?

— На крови, — сказал Серджо заметно упавшим голосом, — О неразглашении и ненападении. Работа простая, можно сказать, по хозяйству. Обучение навыкам. Все. Хочу сказать и не могу. Мужики, что это? И почему мы все говорим на русском? Я только сейчас это понял.

Джинджер с Лукасом переглянулись и склонились ниже к лицу кадета.

— Вот и мы тоже не понимаем. Джинджер убеждает меня, что все перешли на румынский. Как по мне, так мы говорим на чешском. Что за фигня происходит? Ты, случаем, не знаешь, Серджо?

— Не знаю. Я так и не понял, где мы. Это Африка или какой-нибудь остров?

— Может, это из-за тебя наш старенький костер был захвачен?

— Меня чуть не сбросили за борт, как вы помните. Еще тогда, когда только-только температура поднялась повыше. Я еще думал, что вы все зря переполошились.

— А эта твоя работа на управляющего, почему он предложил ее именно тебе? Есть какая-то особенность, сложность? Только ты способен ее выполнить?

— Мне кажется, справится любой более-менее адекватный, спокойный. Ничего сложного.

— Ты уже приступил?

— Нет еще, сегодня после обеда приступлю.

— Что-то противозаконное, то, о чем ты боишься сказать?

— Нет, я же говорю. Скорее, бытовые хлопоты. Я не понимаю, почему у меня не получается сказать прямо, как есть. Должно быть, гипноз.

— Все возможно. Будь осторожен, не вляпайся ни во что.

— Что ты пристал к нему, Лукас? Лучше скажи, тебе что-нибудь еще обещали? Говорили, когда нас отпустят? Будут требовать выкуп с судовой?

— Отпустят всех нас, когда я выздоровею. Эмиль сказал, что через пару недель. Выкуп им, якобы, не нужен. Только мне в это все слабо верится.

— Да и нам как-то тоже. Джинджер вообще считает, что наши хозяйки — ведьмы.

— Тут рядом торогвый порт и вертолетная площадка или аэропорт. От прилетающих наличие в замке заложников, точно, скрывают.

— Откуда ты это знаешь? До порта далеко? Пешком можно добраться?

— Мне кажется, около получаса ходу. Они при мне обсуждали. Дина туда отпускают, он знает дорогу.

— Это уже очень много. А тебя отпускают тут ходить без охраны?

— Пока сам не понял, сегодня вот отпустили.

— Сейчас мы гуляем все вместе, и по периметру бродят трое охранников. Нас неплохо пасут. Сможешь вызнать дорогу до порта у этого Дина?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь