Онлайн книга «Драконы и ведьмы»
|
— Господин Грегор, обеспечьте наших гостей иглой для освобождения капель их благородной крови, — мужчина, что сидел подле меня запустил руку в карманы своего одеянья. — С каких это пор кровь моряков так высоко оценена, что стала зваться благородной, — не смог удержаться от едкого замечания Лукас. — С тех самых, как вы рискнули собой, заслонив спинами от вторженцев умирающего. Разве нет? — Должно быть, вы правы, темнейшая. — Прошу, передайте своим друзьям, — обращается ко мне сосед по столу, — и примите благодарность за услугу, оказанную мне сегодня. Положение было практически безвыходным, как мне тогда показалось. — Услугу? Но я ничего не делал. — Благородно с вашей стороны забыть о том глупом положении, в котором я оказался из-за шалости прелестного малыша. Держите же иглу, не стоит заставлять ждать собравшийся триумвират великих. В мою протянутую ладонь легла небольшая шкатулка из стекла по форме и виду напоминающая скорее медицинскую ампулу, с тем лишь отличием, что она могла распахнуться на две половины, если верить крошечным петлям с торца. Внутри, и вправду, находилась простая с виду иголка. Я передал сосуд Лукасу. И только тут перед внутренним взором встали, как наяву, картинки ушедшего дня. Рука малыша, туго сжимающая шипящую кобру, Амелия кричит: «Это господин Грегор!». Парень, представившийся дриадом Матиасом. Что здесь происходит? Справа от меня Лукас уже начал произносить клятву, я развернулся в сторону мужиков. Тонкая игла извлечена и колет палец хищным жалом, проступает алая капля. — Стряхните ее на стол, — Лукас повинуется, но до стола капля не долетает, обратившись в дым. Пальцы Джинджера, побелели в костяшках, сомкнувшись вокруг креста. Игла ложится в его свободную руку. И снова разносятся эхом над столом слова простой клятвы. И снова выступает кровь. Рука вибрирует, капля скачет. — Тряхните рукой и закончим с этим, — торопит его темнейшая Эльза. Боцман дернулся от резкого звука, капля упала и растворилась в дымке. — С формальностями покончено, возвращайте иглу и чехол. Возвращайте, уже можно. Джинджер, взгляните на меня! Вам тут ничего не грозит и грозить не будет. — Благодарю. — С этой минуты, вы можете свободно передвигаться там, где захотите. Но замковую территорию настоятельно прошу не покидать. В остальном — чувствуйте себя как дома. Так, Эмиль? — Безусловно. — И выдели гостям комнаты поближе к комнате Сергея, пора уже вернуть Агнес ее гардеробную. Она располагалась в том помещении, где вы находились в эти дни. — Спасибо. — Предлагаю продолжить ужин. Сейчас подадут чудесную рыбу, ее поймали в море всего пару часов назад. Вы любите рыбу, Лукас? — Да. — А драгоценные камни? — Как и все. — Уже хорошо, а вы, Джинджер? — Простите. — Вы любите золото, боцман? — Люблю. Кто же его не любит. — Прекрасно. — Я вас правильно понял, что более нас не станут запирать в столь гостеприимном месте? Мы можем свободно передвигаться по всему замку и прилегающей территории в любое время? — Да, господин Лукас. В рамках приличий, разумеется. Не думаю, что Агнес будет рада застать вас в неурочное время на пороге нашей с ней спальни, — рыжую девушку бросило в багряную краску, что стало заметно даже при скупом свечном освещении. — да и наши слуги тоже имеют свою личную жизнь. И все замковые подземелья для вас безусловно закрыты. Их тьма любит морочить незваных гостей, всякое может привидеться. |