Онлайн книга «Эльф в подарок»
|
— Повезло тебе, ушастый, — донеслось от соседа за стеной. — В чем? — Трогать не будут, даже на торгах. А может, и вообще, без них продадут. — К-куда продадут? — А вот этого я тебе не скажу, сам не знаю. Не понял. Глава 4 Шерли — Шерли, какая прелесть! Вам так идет это платье! Совсем другое дело! Ведь можете, определенно, можете выглядеть подобающим образом, стоит лишь проявить немного усердия, самую малость! — Благодарю. Вы так великодушны ко мне, — я присела в глубочайшем реверансе, стараясь не звякнуть обилием поясного арсенала. — Ну конечно, ведь мы же подруги. Идемте скорей, мне совершенно не терпится испытать то средство, что вы привезли по моему заказу. Так ли оно хорошо в действительности, как о нем говорят? — Думаю, слухи нисколько не противоречат правде. Вы готовы его испробовать прямо сейчас? — Я уже его нанесла, идемте скорее, пока не выветрилось. — Но, куда?! Ведь это же… — Знаю, знаю. Сильнейший афра… арфо… физи… Что-то такое музыкальное, еще с арфой созвучно. — Афродизиак. Ловушка для мужчин. А с вашей природной красотой — средство исключительной силы. Великие боги, дайте мне пережить этот вечер. Куда бы она ни пошла, все мужчины будут следовать за ней хвостом, с одной только единственной целью и готовые абсолютно на все, чтобы ее добиться, будто коты за мартовской кошкой. — Я могу узнать, куда мы пойдем? — Это будет сюрприз! Бежим скорее, я нашла лазейку в нашем саду. А охрана находится под действием средства для отвода глаз. Тут недалеко. Шерли, почему вы замерли? Бежим скорее за мной! — Мне чуть-чуть непривычна пышная юбка. — Ну так подберите подол, как это делаю я. Смотрите, ничего сложного. Великие боги! — в искреннем ужасе принцесса вскинула руки, — откуда взялся на вас этот ужас? — фрейлины ахнули. — Какой? — Мужские ботинки! Нет, с вами определённо что-то не так. Не бойтесь, я помогу, есть отличное средство. Бежим! С визгом и хохотом придворные дамы побежали в просторный сад. Стража, действительно, будто не смотрит. Такое сильное средство применено для отвода глаз? Или им просто уже безразличны выходки этих куриц? Но как же тогда духи? И куда, черт подери, мы так быстро бежим сквозь пышные розы? Ай! Опять какая-то колючка. Веточка щелкнула по плечу, кто-то из фрейлин запнулся и чуть не грохнулся в клумбу, отчаянно взвизгнув. Мой хохот потонул в хохоте остальных девиц. Узкая дверца из сада и вот мы уже на широком проспекте, вытаскиваем лепестки и веточки из волос, оправляем платья. Мимо марширует отряд бойцов из столичного гарнизона, ветерок донес до мужских носов запах волшебного эликсира. Сбились с шага, налетели один на другого, получили отповедь от командира. — Бежим! — крикнула в притворном испуге принцесса. Нам в спины летят сумасшедшие грубые шутки и свист. Придворных дам высшего сословия никто так и не сумел распознать в стайке смешливых девиц. Щекотливые реплики воинов смешиваются с облаком волшебного аромата. Со всех сторон льются комплименты в адрес прекрасной принцессы, надеюсь, ее никто не узнал. А, впрочем, не мое дело. — Нам сюда! Еще два проулка, и мы у цели! — Ха-ха-ха! Чувствую, вечер будет незабываемым! — И ночь! — Ночью нельзя. На заре мне нужно сидеть на троне рядом с отцом, прибудут послы и доставят подарки! Шерли? — Я тут! — Какой у вас чудесный румянец на всю щечку! |