Онлайн книга «Эльф в подарок»
|
— Вы умеете предвидеть? — Я? Нет, конечно. Простое деловое чутье, ничего более. Хватай мой рюкзак и пойдем. На дороге нам встретился хмурый, как обиженный муравьед, Грег в пожеванной куртке размера на два больше него самого. — Доброе утро. Как прошла ночь? — Как видишь. Дай мне пройти. — Да я особо и не мешаю. — Трактирщик выставил счет за погром. В золоте! Мне! И даже не этим твоим ухажерам ушастым. Что они, вообще, нашли в тебе? Ведь ты даже не полукровка, и двое темных женаты! Я точно знаю. А они обычно семью берегут, знаете ли. — Иди, Грег, иди. Колодец ждет, постарайся не рухнуть, а то висеть тебе на ближайшей сосне. — Это еще почему? — Колодец посторонними предметами умеет плеваться, как ты, должно быть, знаешь. Ответом стал ледяной взгляд исполненного мрачной ярости зверя. Ох, не к добру. На второй этаж я влез уже вполне сносно, карабкаясь по каменной кладке, причем первым. В коридор, на шум, высунулось голова темного эльфа. Знаком, он приказал подойти к нему ближе. — Мышь! — Вы подозвали меня, чтоб оскорбить? — Много мышей! Все пропало. Отпросись у своей госпожи, купи нам одежду. Любую. Мы дадим золотой за хлопоты. Помоги, все же ты тоже эльф, хоть и лунный, да еще и отличный воин. Мы нашли гоблинов, убитых тобой у ручья. — Может, мне стоило бы позвать трактирщика? Одолжить что-то у него, чтобы добраться до лавки? — Последний плащ забрал мастер Грег. Все его вещи тоже погибли в неравном бою с этими тварями. Кто-то, определенно, зачаровал мышей! — Насколько я знаю, это невозможно. Вероятно, они просто оголодали, сейчас не сезон, постояльцев нет. — Адриан, что случилось? — Шерли бодрой походкой направилась к нам. Я выставил ногу, не дав темным захлопнуть дверь. В конечном итоге они вчера тоже нарушили наш отдых и увидели меня и девушку обнаженными. — Ба! Кружавчики нынче не в моде. Это искры так попортили одежду? Я слышала взрывы сквозь сон. Темный побагравел. — Вы крепко спите. — У кого совесть чиста или сдана на хранение за ненадобностью, тот всегда крепко спит. Залатать? — Вы умеете шить? — сколько надежды в голосе. Я бы не рискнул на их месте отдавать Шерли вещи на штопку. Повезет, если будет что надеть, а если нет, будут сидеть тут, пока мы не уйдём достаточно далеко. — Я умею магичить. Идеального результата не обещаю, но дыр видно не будет. — Мы будем вам безмерно благодарны. Если вы позволите закрыть дверь, я передам всю одежду невольнику. Он, хотя бы, мужчина. — Нет, так дело не пойдет. Вытряхивайтесь всей толпой в коридор и вставайте вдоль стеночки, иначе ничего не получится. Точно вам говорю — стянет не там где надо. И возьмите с собой что-нибудь на заплатки. Вот эту дыру у вас на груди мне, точно, будет ничем не закрыть. — Пусть стянет. Я сейчас все отдам. — Так вы не влезете же! Мы, когда с кладбища как-то с друзьями возвращались после полуночи… — Откуда? — Ну, с воинского, упырей усмиряли, практика была в академии, так вот, одежду тоже решили стягивать, как получится, она тогда еще не досохла, а магией сушить побоялись, чтоб не спалить. Первый курс, что вы хотите. Короче, возвращались почти голые под иллюзией. Так что или к стенке, или я ухожу. — Нам надо посовещаться. — Я считаю до пяти, время пошло! — Мы согласны, только выберем ткань на заплатки. Может, у вас что-то найдется? Тут кроме штор ничего нет. Мыши съели. |