Книга Эльф в подарок 2, страница 44 – Мартиша Риш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльф в подарок 2»

📃 Cтраница 44

— Ну, моя совесть перед тобой чиста. Я все сказал, что хотел. Пойду с выводком погуляю, похвалюсь перед соседями. Ни у кого таких малышек тут нет и тем более, чтоб столько! Дойду до дома старосты, послушаю, что там говорят. Эльфийки же наивные, словно дети. Думают у старого волколака слух потерялся. Говорят в доме в голос о таких вещах, о которых надо молчать в сундуке под старым матрасом. А я-то все слышу. Ну, добро, кушай, набирайся сил. А как решишь что, так помалкивай при моем внуке. У него слух ого-го, как у меня. А мозгов еще мало. Гонора зато на троих. Ну, иначе б он своих военных наград и не видывал никогда. Да, — его теплая рука неожиданно ласково потрепала меня по голове, — Кто не бежит, тот добычу никогда не поймает, ушастый.

Глава 14

Шерли

Соль влетает в клубящуюся туманом стену, словно прожигая ее насквозь. Неясные, мутные щупальца отступают, шипя, образуют неровный проход, грозясь снова сплестись, сомкнуться, обрести плоть, не дать чужакам пробраться в то, что скрыто от посторонних, в своё сокровенное нутро. Соль, обычная соль, которую я всегда держала на кухне в небольшой банке с розочкой на боку, делает то, что не под силу прошедшему курс Академии магу. Она разрывает туман, заставляя его, наконец, отступить от нас достаточно далеко. А впереди завороженный мир, будто не настоящий. Там не нашлось места ни единому яркому лучику закатного солнца, нет места тьме. Мягкий зеленоватый свет идет от ковра зеленого мха, озаряя пространство. Голубым светятся прозрачные грибы на тоненьких ножках, я о таких только читала, не надеясь никогда увидеть вживую. Целая полянка вдали обещает букет лунных цветов. Монстров, вроде бы, нет. Местами во мху мерцают белые прекрасные бусинки чьего-то разорванного ожерелья. Интересно, чье оно было, что их тут разбросано столько?

Судя по звуку, донесшемуся из-за спины, ирлинг спрыгнул на землю. Грегор вздохнул глубоко и шагнул ко мне ближе.

— Ну что, трусиха, идем?

— Не называй меня так! — я шагнула вперед, и Грегор с силой ухватил меня за руку, оставляя синяки на локте.

— Э, нет, так не пойдет. Пропустим-ка нашего птенчика первым. Иди, насекомоядный.

— Отпусти меня, — я вырвала локоть.

Ворона смешно шагнула к прорехе в стене, перекачиваясь немного с боку на бок. Туман еще расступился, давая проход, будто испугавшись роскошных высоких черных крыльев, что проявились, стоило только Ирэлю подойти ближе. Вяло шевельнулся острый полупрозрачный язык стены, будто принюхиваясь к невольнику, и тут же отступил, испугавшись.

— Идем, не каменей тут как тролль на рассвете.

— Сам дурак! — я шагнула вперед, следом за мной в стремительно сужающийся лаз протиснулся Грегор.

— Тут так красиво! Только смотрите по сторонам! Сейчас будут подлетать зубы!

— Боюсь спросить, чьи?

— А вон, его, — махнул рукой в сторону ирлинг, — хорошенький выходит, да?

— Шрессова пятка! — воскликнул Грегор. Я сильнее зажала в кулаке соль и стремительно обернулась. Из земли на клочьях стремительно сгущающегося и обретающего фигуру тумана взлетели белые бусины. Кто знал-то, что это не бусинки вовсе, а зубы! Чудовище разрасталось ввысь и вширь, приобретая форму не то тролля, не то чудаковатой пантеры с валуном вместо башки. Пасть развилась, явив этому странному миру два ряда острых зубов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь