Онлайн книга «Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов»
|
Ему легко далась грамота. И читать, и писать он умеет, но только печатными буквами. Других он не знает. Я думала, ещё есть время, чтобы всему их как следует научить. Шесть лет — это еще совсем малыши, не хотелось их мучать письмом. И я ошибалась. Прохожие узнают нашу семью не с первого взгляда, ошарашенно улыбаются, кланяются. Никогда ещё я не одевалась так красиво. Платье мне очень идет, жемчужная вышивка блестит на солнце. Да и малыши выглядят так, как подобает выглядеть детям благородного происхождения. Деира Люсия идёт нам навстречу в окружении своих сыновей. Красивые у нее дети, все как один — сильные, высокие и беспредельно любят свою немолодую мать. У каждого в руках пустые корзины, крышки от молока, другая посуда. Деира Люсия шагает налегке, в ее руках только деревянная ложка, да пустой горшочек от пряностей, ими она тоже торгует понемногу. Заметила меня, прижала сухонькую ладошку к лицу. — Деира Талила! Что же это с вами? Я увидела, так подумала, кто из благородных идет. — Детей взяли в школу магии, — я отвечаю с невероятной гордостью, — Мы идем выбирать принадлежности для учебы. Перворожденный Адриан платит за них. Он посчитал, что мои дети наделены даром огня. — Поздравляю. Мы все поздравляем! Но откуда же у вас взялась такая вещь? Или платье вам тоже дракон оплатил? — хмурится женщина, и я краснею от злости. Разве был повод так обо мне подумать? Не такая уж редкость, когда мужчины драконы берут себе в наложницы женщин из числа красивых селянок. Все происходит добровольно, семья такой женщины получает хорошие деньги. Любовная связь длится год или два, затем девушку возвращают обратно. Я бы на такое никогда не согласилась. Продавать себя, чтобы тебя потом на улицу вышвырнули? Ну, уж нет, ни за что! — Это платье подарила мне бабушка. Она была ведьмой! — звучит очень весомо. Деира Люсия даже бледнеет. Признаться в том, что в твоей семье были маги, здесь, на Юге, означает сознаться в принадлежности к аристократии. А у нас на севере это ничего не меняет. — Вам её дара, значит, не досталось? Очень досадно, — хмурится сын торговки. Он и вправду меня жалеет. Дар передается, как правило, по наследству, но во мне он так и не проснулся. Ни малой искорки во мне самой нет. Пустая. Не повезло. Зато магия горит в моих детях, а это важней. — Не досталось, — киваю я в ответ и иду дальше. Узкая улочка петляет и заворачивает влево от рынка. Тут особенные дома. Еще не особняки, как в Кольце аристократов, но уже и не сельские домики. На первых этажах за высокими окнами устроены лавки, над ними, на верхних этажах живут сами хозяева этих лавочек. На каждом доме вывеска. Они сделаны из обожжённой красной глины. Цветными буквами написано имя владельца и товар, которым он распоряжается. Когда подходишь ближе, с вывески сыплются на тебя и других иллюзии, чтобы заманить к себе за товаром. У лавки сапожника вниз летят крохотные башмачки и туфельки, в воздухе они быстро тают. С вывески у лавки цветочницы падают вниз букетики, перевязанные ленточкой, или незабудки. А больше всего мне нравятся крендельки, от них даже запах свежей сдобы исходит. Малыши подставляют ручки под иллюзорные булочки, внимательно наблюдают, как те тают на ладошках. — Мы тоже сможем так ворожить, — поднимает нос к небу Марек. Страх отступил, сейчас он уверен в себе. Малышка вздыхает и провожает печальным взглядом кукольный башмачок, исчезнувший на ее пальчике. |