Онлайн книга «Ведьма. Право на любовь»
|
Когда Кайли чуть успокоилась, я спросил, что же такое она знала, и она ответила, что с детства помнила двух братьев. Одинаковых. Но родители строго запретили ей говорить о том, что у Тая был близнец. И постепенно она забыла об этом, а теперь, когда увидела нас двоих, вспомнила. Ещё оказалось, что ей часто снилось, будто нас двое, но она вбила себе в голову, что это просто фантазия, мечта о двойной защите. В целом, Кайли приняла меня довольно просто. Она отнеслась ко мне не как к чужаку, а как к вернувшемуся родственнику. И, кстати, пока совсем не различала нас с Таем. Я тоже сразу принял её именно как младшую сестру, нуждающуюся в защите. И лишь сейчас, видя вину в её глазах, сообразил, что, в первую очередь, Кайлисия – аристократка, герцогская дочь, и не важно, что её семья в опале. Главное – как она смотрит на мир и на мужчин. А ведь мне о ней совсем ничего не известно. Вообще. Но вчера я поверил ей на слово, даже не подумав что-либо проверить или попытаться разобраться мирно. Да хотя бы выяснить, почему два аристократа докопались до первокурсницы, которая только-только начала учёбу. Но теперь я уже точно узнаю, пока всё не зашло слишком далеко. Глава 7. Неудобная правда После обеда Тайрис повёл Кайли в комнату. Мне же стоило пойти на лекцию, но я решил поступить иначе. Интуиция упрямо твердила, что важно выяснить правду, пока не поздно. Именно поэтому я направился в мужское общежитие. Остановившись перед дверью комнаты с номером десять, прислушался. За ней шёл разговор на повышенных тонах, но расслышать ничего не получалось. Видимо, был активирован артефакт искажения звуков. Когда я постучал, разговор тут же стих, а спустя несколько секунд дверь распахнулась, и передо мной предстал хмурый парень с растрёпанной косой. – Чего пришёл? – бросил он, смерив меня ледяным взглядом. – Документы сегодня вечером заберём. – Поговорить, – ответил я. – Хотя, по-хорошему, это нужно было сделать ещё вчера. – Не поздновато ли спохватился? – он холодно усмехнулся. – Ты ведь не Тайрис. Ты тот, второй. Как там тебя? – Бран, – сказал я. Он хмыкнул, чуть прищурился, будто выискивал в моей внешности несоответствия, но потом отошёл в сторону, предлагая пройти внутрь. – Ну, говори, – сказал он, закрыв за мной дверь. Их комната оказалась довольно большой, широкой, с двумя окнами и пушистым ковром между кроватями. Здесь было удивительно чисто, даже стены выглядели свежеокрашенными, а на двух письменных столах царил идеальный порядок. Никаких излишеств, всё, в принципе, как у других студентов. Как-то иначе я представлял себе жильё элиты академии. Вилли Фаулд лежал на кровати и был заметно бледен. Пострадавшую ногу он вытянул вперёд, подложив под неё подушку, и при моём появлении смог только голову повернуть. – Скажи, Милтон, – я обернулся к стоящему за мной блондину, – зачем вы вообще решили приставать к Кайли? Она тихая, скромная девчонка, а тут пол-академии таких, кто пойдёт в постель к аристократу по первому же зову. Тем более, морда у тебя смазливая, коса вон… – я не смог не упомянуть эту деталь. – Косу мою не трогай, – ощетинился он. – А Кайли твоя – точно не скромница. И в кровати моей была не раз. Услышав это, я замахнулся, намереваясь сломать ему челюсть за такие слова, но вдруг понял, что… он говорит правду. Это открытие стало таким неожиданным, что я даже усомнился в своей способности улавливать ложь. Но желание кидаться в драку всё же пропало. |