Онлайн книга «Ведьма. Право на любовь»
|
Вот только, чем ближе мы подходили к коттеджу леди Сильвы, тем сильнее я нервничала. Казалось бы, что может случиться на обычном ужине, но меня всё равно одолевало нехорошее предчувствие. Бран держал меня за руку, наши пальцы уже привычно были переплетены, и это соприкосновение давало мне силы идти дальше. Я старалась убедить себя, что переживаю из-за случившегося сегодня в старом замке, но волнение не утихало. Наставница встретила нас на крыльце. Мне она тепло улыбнулась и кивнула, а вот Брана разглядывала с явным интересом, будто видела насквозь всю его подноготную, включая преступное прошлое. К его чести, он не тушевался, выглядел вполне уверенным в себе, но старался вести себя вежливо и уважительно. Он первым представился леди Сильве, причём впервые на моей памяти сам назвался Брандисом Дартским, а ведь раньше всегда старался родительскую фамилию не называть. Конечно, наставница не могла не спросить, где он пропадал столько времени, но тут Бран отвечал уклончиво, говорил общими фразами, и леди Сильва не стала настаивать на откровенности. Ужинали мы всё за тем же круглым столом, и в целом обстановка оставалась вполне дружеской. Но ощущение приближения чего важного и серьёзного не оставляло меня ни на минуту. И можно было бы решить, что дело в предстоящей встрече с Алексис, но… интуиция отрицательно качала головой. – Скажите, Бран, насколько серьёзны ваши отношения с Магнолией? – спросила леди Сильва, когда мы закончили с основными блюдами, и настало время десерта. – Давно вы сделали ей предложение? – Несколько недель назад, – ответил он почти правду. – И Магнолия его приняла. Наставница кивнула и принялась разливать по чашкам чай. – Мегги рассказала мне о том, что её преследуют с целью отнять дар, – продолжила она спокойно. – Говорила, что вы несколько раз спасали её, что она полностью вам доверяет. Я не знаю, насколько сильны ваши чувства, но, думаю, сейчас именно вы снова можете помочь Магнолии. – Сегодня Мегги едва не погибла, – сообщил ей Бран, при этом внимательно наблюдая за её реакцией. Леди Сильва побледнела, тут же повернулась ко мне, а в глазах разливался настоящий испуг. – Что случилось? – проговорила она севшим от волнения голосом. Пришлось в очередной раз пересказывать события этого странного дня. Наставница слушала внимательно, ловила каждое слово, уточняла детали, словно опытный дознаватель. Но когда я сообщила, что подозреваю в организации этого покушения Янлиту, леди Сильва отрицательно мотнула головой и поджала губы. – Это не она, – заявила наставница. – При всех своих недостатках, на убийство Янлита не способна. Она может плести интриги, настраивать против тебя других, может творить мелкие каверзы, но убивать точно не станет, даже выставив всё как несчастный случай. – Но кто тогда? – растерянно спросила я. – У меня больше нет врагов. А тем, кто хотел забрать мой дар, невыгодно убивать меня раньше времени. – Вот пусть стражи и разбираются, это их работа, – строго отрезала леди Сильва. – С Янли я поговорю. Не сомневайся, мне она выложит всё, как есть. И, пожалуйста, Магнолия, не ходи никуда одна. – Бран сказал мне тоже самое, – ответила я ей и невольно улыбнулась. – Обещал, что будет везде меня сопровождать. Наставница посмотрела на него с благодарностью. Я чувствовала, что она хочет сказать что-то важное, но почему-то медлит. А ведь в её записке было указано, что для меня есть важная информация. Но почему тогда она до сих пор ничего не рассказала? Из-за Брана? Так сама же настояла, чтобы мы пришли вместе. |