Онлайн книга «Рожденные водой»
|
Шериф что-то бесшумно выговаривала, продолжая стучать. Дэш опустил стекло. — …слышал весь город, мистер Холландер. Я опросила всех в округе, остались только вы. Что у вас тут случилось? Это вы стреляли? Убийство рыси может стать проблемой: лицензию на охоту в округе Макино Дэш не получал, а отстрел животных, насколько он знал, был запрещен. Тело скоро где-нибудь всплывет, и отнекиваться будет глупо. — Прошу прощения, шериф, — прокашлялся Дэш, — ко мне вчера забрела рысь. Она была агрессивна, пришлось ее убить. Шериф приподняла тонкие брови и сухо уточнила спустя пару секунд: — Она на вас напала? — Да, мэм. — Дэш ощутил настойчивое желание вытянуться по струнке и отдать этой женщине честь. Даже захотелось посмотреть, как шериф отреагирует. Он с трудом выбрался из машины и попытался выполнить по крайней мере первый пункт, но чертовски болели ребра, да и спина затекла от долгого сидения. Кэп, воспользовавшись возможностью, выскочил из двери и убежал в лес справлять свои дела. Дэш хотел его удержать — мало ли, может где-то бродит еще парочка сумасшедших кошек, — но пес уже скрылся в зарослях. — Вот у меня и доказательства есть. — Дэш задрал рубашку, продемонстрировав криво наклеенный пластырь. Из-под него виднелись царапины — следы когтей. Шериф шумно вздохнула и сжала зубы. Вид у нее был скорее удивленный, чем обеспокоенный, и Дэш понадеялся, что она не начнет приставать к нему по поводу врачей. — Вам требуется медицинская помощь? — поинтересовалась она. — Нет, мэм. Она поморщилась и поправила: — Шеф. Шеф Пеннебейкер. — Прошу прощения, шеф. — В любом случае навестите нашего доктора Бёрна. Вдруг у рыси было бешенство. — Шериф помолчала, изучая Дэша через прищуренные глаза. — Странный случай. Рысь не нападает на людей без причины. Что вы сделали? — Боюсь, что ничего. Просто вернулся домой. — Вы заперли дома ее детеныша? Разорили логово? — Никак нет, шеф. — У вас есть лицензия на охоту? Дэш колебался всего секунду. На такую охоту не было. — Никак нет, шеф. — А разрешение на оружие? — Да, шеф. — А свидетели, которые могут подтвердить вашу версию? Дэш прокашлялся, скрывая смех. Ему учинили самый настоящий допрос. Вполне вероятно, шерифу скучно в маленьком городке, а инцидент позволил вспомнить, что она страж правопорядка и не зря ест свой хлеб. — Я арестован, шеф? — полюбопытствовал Дэш. Смерть рыси его не радовала, но, выбирая между рысью, собой и Кэпом, он бы снова не колебался. — А то у меня ощущение, что вы мне не верите. Поедем в участок? Шериф поморщилась. — Мне нужны подсказки, которые объяснят причину ее нападения и позволят отчитаться перед охотничьим комитетом. Вдруг это повторится, и пострадают жители города. Вдруг у нее бешенство? Если же действительно виноваты вы, мистер Холландер, вам придется заплатить крупный штраф. Может быть, у вас есть догадки, почему на вас напал зверь? Вчера, пока он промывал раны Кэпа, а потом царапины себе, у него созрела одна версия, но озвучивать ее он не собирался. В поведении рыси могла быть виновата тварь, но как это проверить? Если он заикнется о таком, ему все равно не поверят. В лучшем случае подумают, что он не в себе. — А давайте правда в участок, — предложил Дэш. Может, слух о его аресте отвадит от него мисс Хлою, и она решит, что он неподходящая партия для ее подопечной. — Снимем свидетельские показания с моего пса. |