Онлайн книга «Скандальный развод или Как раздраконить свекровь»
|
Правда, я думала, что едем мы в столицу. И сильно удивилась, когда экипаж свернул в обратную сторону, направившись прямиком к северному тракту. — А куда мы едем? — нахмурившись, повернулась я к матери. — Хочу тебя кое с кем познакомить, — загадочно отозвалась она, приглаживая складки на платье. — С кем-то, живущим в лесу? — выгнула я бровь. — Почти, — замялась матушка на мгновение. После повернулась ко мне и, стрельнув в меня взглядом, внезапно произнесла: — После рождения Грейсона мы с твоим отцом пытались завести еще ребенка, но у нас ничего не получалось. Конечно, необходимости в этом не было никакой, ведь у рода Деверо уже появился наследник, но мы хотели второго ребенка. — Ты не рассказывала, — покачала я головой. — Не говорила, что у вас были проблемы с моим рождением. Мама в ответ усмехнулась и покачала головой. — А кто же захочет о таком рассказывать? Я пожала плечами, мысленно с ней соглашаясь. Лично у меня не было никакого желания делиться с окружающими подобными проблемами. В последние дни я об этом не думала. Но стоило сейчас завести этот разговор, как груз проблем снова навалился на мои плечи. Я понимаю, что не будет никаких наложниц, детей от них и прочее. И Дамьен даже нашел выход, но… Но мне бы хотелось, чтобы у нас с ним был ребенок. Маленькая частичка нашей любви с его чертами, его черными глазами… Качнула головой, отгоняя непрошеные мысли. Если продолжу об этом думать, то непременно расплачусь. А плакать мне не хотелось. Не сейчас, не при маме. — Так и куда мы едем? — шумно вздохнув, уточнила я. — К одной знахарке, — откликнулась мама. — Тогда, много лет назад, я узнала о ней случайно. Мы с твоим отцом посетили ее, она мне дала какие-то травы, а через год у меня родилась ты. — И ты думаешь… — в горле внезапно пересохло, ладошки стали влажными от волнения и сформулировать мысль и облечь ее в слова до конца у меня не получалось. — Мы ничего не потеряем от этого визита, Эви. Хотя бы попробуем, — уверенно произнесла леди Деверо, сжимая мою ладонь в своей руке. Ехали мы достаточно долго. С каждой минутой мое волнение усиливалось, а сердце грохотало так громко, что мне казалось, будто его стук слышен на весь лес. Внезапно экипаж остановился прямо посреди леса. Но мама удивленной или взволнованной не выглядела. Она с легкостью выпорхнула наружу и, обернувшись ко мне, произнесла: — Дальше только пешком. Шли мы по узкой лесной тропинке еще где-то четверть часа, пока не набрели на небольшой домик, стоящий в тени раскидистых деревьев. Коротко постучав в дверь, мама ее отворила и вошла внутрь, приказав страже оставаться снаружи. Несмело переступила через порог вслед за ней, с любопытством оглядываясь вокруг. И вздрогнула, когда раздался старческий, бодрый голос: — А я тебя помню, — произнесла старушка, сидящая за столом, разглядывая мать. — За еще одним пришла? Не поздновато ли надумала? — ехидно прищурилась она. Леди Деверо покраснела и отступила в сторону, подталкивая в спину меня. — Я к вам дочь привела, — пояснила старушке мама. Цепкий взгляд старческих глаз впился в меня. Смотрела она внимательно, долго. Так долго, что под ее взглядом мне стало неуютно, и нервничать я начала сильнее. — И зачем привела? — наконец, строго поинтересовалась старуха. — Ей тут делать нечего! Нечем мне ей помочь. |