Онлайн книга «Возлюбленный для Железной леди»
|
— Не звонили, — признал Герр. — Зато часа два назад мне позвонил незнакомый номер и сообщил, что, если я в ближайшее время не приеду в галерею «Млечный путь», мои сыновья убьют её хозяйку и тем самым стравят мой клан с Зиверсами. Грог вновь угрожающе зарычал и переместился так, чтобы встать между мной и вампирами. Я же растеряно моргнула, пытаясь осознать услышанное. — Подождите, это глупость какая-то, — пробормотала я. — Они ведь напали на мальчишек-оборотней, а до галереи дошли совершенно случайно! В комнате повисла напряжённая тишина, и взгляды всех присутствующих переместились на компанию молодых вампиров, которым теперь было точно не отвертеться от тщательного допроса. Куда пропал Ричард В наступившей тишине неторопливые шаги и жалобный скрип вконец измученной за сегодня двери звучали оглушительно громко. — Ничего себе, какое сборище! — присвистнул Арман, окинув оценивающим взглядом собравшихся. — Александра Сергеевна, да у вас тут не частный урок, а целая новая художественная школа! — Ах, если бы, Ваше Величество, если бы, — посетовала я, но не смогла сдержать радостной улыбки при виде короля вампиров. Вот уж он точно сумеет навести тут порядок и во всём разобраться. — Скорее уж у меня тут кипят прямо-таки испанские страсти. — Да я уж вижу, — его взгляд скользну по моему лицу. — Вам, быть может, стоит к врачу наведаться? Выглядите не очень хорошо. Ну, или лучше к Ричарду. Уж он-то точно сможет о вас позаботиться должным образом. — Я бы с удовольствием, — заверила я его. — Только вот никак не могу с ним связаться. Быть может, вы знаете, где он пропадает? — Понятия не имею, — ответил Арман и перевёл взгляд на Генриха. — А ты, друг мой, знаешь, куда подевался твой драгоценный кузен? В голосе короля вампиров звучал некий намёк, который не укрылся от моего внимания. Теперь и я внимательно взглянула на оберста, который, в свою очередь, выглядел так, словно внезапно превратился в мраморную статую: ни тени эмоций не отразилось на его лице, да и взгляд был совершенно равнодушным и даже каким-то безжизненным. — Генрих? — на меня эта пантомима не произвела ни малейшего впечатления. Я была твёрдо настроена добиться правды. — Днём Ричарда к себе на беседу вызвал Виланд, — наконец, снизошёл он до ответа. — Я знаю, что в поместье Ричард приехал в три часа дня — я как раз в этот момент говорил по телефону с Каролиной и слышал его голос. Покинул ли Ричард поместье, и если покинул, то куда отправился дальше, мне неизвестно. Всё это звучало не очень хорошо. — Ричард чем-то разозлил вашего деда? — поинтересовалась я, теперь уже всерьёз обеспокоившись судьбой друга. — Не знаю, — покачал головой Генрих. — Виланд ни перед кем не отчитывается. — Как, впрочем, и любой другой глава клана, — жизнерадостно сообщил Арман, обошёл меня по дуге, полностью проигнорировав угрожающе зарычавшего на него Грога, и остановился перед всё ещё сидевшими на полу молодыми вампирами. — Ну-с, и что у нас тут происходит? — Эти ребята, скорее всего находясь в состоянии наркотического опьянения, напали на двоих оборотней на нейтральной территории, в результате чего пострадала Александра, — сухо доложил Генрих. — Я ещё не проводил допрос всех участников происшествия. Жду подкрепление и транспорт, чтобы доставить их — кивок на юношей-вампиров, — в больницу к Виктору на медицинское освидетельствование. |