Книга Рыцарям вход запрещён, страница 69 – Ксения Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыцарям вход запрещён»

📃 Cтраница 69

— Ты кого глупым назвал, малявка? — возмутился Кэйлаш и потянул когтистую лапу к крохе. Я тут же резво отскочила назад и повернулась к дракону боком, закрывая Бао собой. Однако грибочек ловко соскочил с моей ладони и вновь скрылся в клумбе, практически сразу начав швырять в дракона скомканными в шарики бутонами цветов, причём делал это со скоростью пулемётной очереди, ни разу не промахнувшись мимо цели.

— А ну не смей трогать мои цветы, мелочь зловредная! — зарычал Кэйлаш, отмахиваясь от цветочных шариков, летевших ему прямо в морду. — Я из тебя шашлык сейчас сделаю!

— Что за крики? — на шум из замка закономерно вышел Арс и с интересом оглядел «поле боя».

— Она привела в мой дом демона, который уничтожает мой прекрасный сад! — наябедничал ему Кэйлаш, ткнув когтистым пальцем в сторону заметно поредевшей клумбы, где среди листвы притаился Бао.

— Тебе не стыдно? — укоризненно покачал головой мужчина, глядя на дракона. — Бао — совсем крохотный малыш, а ты — огромный дракон. Как он может тебя обижать?

— Но мои цветы…

— Вырастим новые, — уверенно заявил Арс, без тени страха подошёл к дракону и ласково погладил по нервно дёргающемуся из стороны в сторону хвосту. — Попросим Алину, она немного поколдует, и появятся новые бутоны. Вот увидишь, они ещё красивей будут!

— Чего это ты вдруг занял сторону демона? — Кэйлаш приблизил вытянутую морду вплотную к лицу мужчины и пытливо заглянул тому в глаза.

— По-моему Бао милый, — пожал плечами тот, ничуть не испугавшись близости огромной драконьей пасти. — Кроме того, он спутник Ирины, следовательно, их нельзя разлучать.

— Выставим обоих на болота, — выпрямившись, предложил Кэйлаш.

— А как же обещание, данное Алине? Или твоё слово теперь ничего не значит?

Кэйлаш издал раздосадованный рёв, а затем резко развернулся ко мне.

— Забирай своего демонёныша, и чтобы носа из башни не показывали, — велел он, злобно сверкая глазами. — Арс будет приносить вам еду и всё необходимое. Но если только вы попадётесь мне на глаза — пеняйте на себя.

Кэй

Оставшуюся часть дня мы с Бао просидели в отведённой мне комнате. Арс заботливо принёс для моего беспокойного компаньона целую корзину сочных яблок (которые прожора умял за считанные минуты), а для меня — волшебные очки и несколько солидных томиков по истории, чтобы скоротать время. Чуть позже, уже когда стемнело, мужчина подал сытный ужин и поставил на стол магическую лампу, свет которой ничуть не уступал привычной мне лампе накаливания.

— Я поговорю с Кэйлаш, — пообещал Арс перед уходом. — Уверен, ваше заточение долго не продлится, и уже через пару дней Кэйлаш сменит гнев на милость и разрешит вам снова свободно передвигаться по замку.

Я неопределённо пожала плечами. У моих комнат был балкон, так что от недостатка свежего воздуха страдать не придётся. А если Арс продолжит таскать мне из библиотеки книги, и вкусно кормить нас с Бао, то причин покидать комнату и вовсе не будет.

Чтобы мой демонёнок не скучал, я взялась читать книги вслух, удобно развалившись на широкой кровати, в то время как сам Бао уже привычно умостился у меня на груди. Получилось уютно и даже как-то по-домашнему. Однако глубокой ночью нашу идиллию прервал отчётливый стук каблуков, гулким эхом прокатившийся по коридору.

Разумеется, движимая любопытством, я сразу же забила на запрет дракона выходить из комнаты и, отложив книгу вместе с очками на прикроватную тумбочку, пересадила Бао к себе на плечо, шустро поднялась на ноги и, не обуваясь, чтобы не создавать лишнего шума, осторожно выскользнула за дверь, направившись на звук удаляющихся шагов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь