Книга Рыцарям вход запрещён, страница 76 – Ксения Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыцарям вход запрещён»

📃 Cтраница 76

Прерванный завтрак

Столовая в замке произвела на меня неизгладимое впечатление. Это был просторный зал с высокими потолками и арочными мозаичными окнами в жёлто-сине-зелёной гамме, бросающими разноцветные отблески на противоположную стену, занавешенную тяжёлыми гобеленами в коричнево-красной гамме.

В центре зала стоял прямоугольный стол, застеленный алым бархатом и заставленный многочисленными тарелками с дичью, фруктами и овощами, а вокруг него ютились деревянные стулья с жёсткими спинками.

Кэйлаш, как и положено хозяину дома, восседал во главе стола, и по обе руки от него были сервированы места. Арс, спустившийся вместе со мной и Бао, галантно отодвинул стул слева от дракона, помогая мне удобно устроиться, сам же сел напротив и тут же принялся наполнять серебряные кубки ягодным морсом из большого кувшина, украшенного драгоценными камнями.

— Как спалось? — вполне себе миролюбиво поинтересовался у меня Кэйлаш, пододвигая к себе тарелку с огромной запечённой курицей.

— Хорошо, спасибо, — вежливо ответила я, аккуратно пересаживая Бао со своего плеча на стол.

Малыш деловито осмотрелся по сторонам и тут же двинулся к небольшой плетёной корзинке с яблоками.

Кэйлаш проводил демонёнка пристальным взглядом, а затем вдруг потянулся, взял одно из яблок, легко, практически без усилий, разломил его пополам и вручил одну половинку малышу.

— Спасибо, — вежливо отозвался тот, принимая подношение.

— Не за что, — ворчливо пробурчал дракон и перевёл взгляд на меня. — Вам с Бао стоит найти себе занятие, — заметил он. — Какой прок без дела шататься по замку?

— Если у вас есть для нас какое-то задание, мы с удовольствием его выполним, — дипломатично отозвалась я, посчитав вполне уместным отплатить за гостеприимство.

— Ну, от тебя толку точно немного, — насмешливо фыркнул Кэйлаш. — Хотя… — Он задумчиво принялся барабанить длинными когтями по столу. — Пожалуй, ты можешь быть полезна в сборе трав. Мелкий — дракон кивнул в сторону Бао, — точно должен разбираться в лекарственных растениях.

— Бао, — я обратилась к малышу, неспешно дожёвывающего вторую половину яблока, заботливо врученную драконом сразу после того, как он расправился с первой. — Ты умеешь различать травы?

— Умею, — заверил меня тот. — Только не все могу брать. Некоторые очень больно жгутся.

— Многие магические растения источают специальный секрет, призванный отпугивать демонов, — назидательным тоном проговорил Кэйлаш. — Ирине они не причинят вреда, а самому тебе совсем не обязательно их хватать.

— Ирина, вы понимаете, что Бао говорит? — с интересом спросил Арс, внимательно прислушивающийся к нашему разговору, одновременно не забывая расправляться с отварным картофелем и куриной отбивной у себя на тарелке.

— Понимаю, — кивнула я. — А вы нет?

— Нет, — с улыбкой покачал головой Арс. — Это у Кэйлаш есть дар общаться с любыми разумными существами вплоть до растений. У меня же подобной способности нет.

Только сейчас до меня дошло, что раньше, до того, как Ниран поколдовал надо мной, я воспринимала речь Бао исключительно как набор бессвязных звуков, напоминающих детский лепет. И для Арс, должно быть, именно так и звучат слова демонёнка.

В этот момент стёкла в окнах неожиданно задрожали от оглушительного звона, доносившегося откуда-то со стороны улицы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь