Онлайн книга «Фея Лени»
|
– А сейчас оба прилипли задом к стулу, – сухо скомандовал Кея, многозначительно поигрывая топором в своих руках. – Пытать будете? – с кислым выражением лица спросил Алкур, однако с места не сдвинулся. – Очень может быть, – мрачно ответил Кея. – А лучше на опыты пущу. Но сначала вытащу ваши дурные головы из той клоаки, в которую вы себя загнали. Титвин с Алкуром обменялись растерянными взглядами. – О чём вы говорите, магистр? – осторожно спросил Вэрт, опасливо косясь на топор в руках преподавателя. – О том, что вы, два олуха, неправильно провели ритуал, и теперь рискуете остаться в мире снов на веки вечные. Титвин шумно вздохнул и с ужасом уставился на магистра. – Вы лжёте, – с вызовом заявил Алкур. – Да неужели? – криво усмехнувшись, елейным голосом проговорил Кея. – Хотите проверить опытным путём? Алкур шумно сглотнул: несмотря на всю браваду, он не был до конца уверен в своих словах. И проверять, как выразился магистр «опытным путём», юноше совершенно не хотелось. Хайот перевёл взгляд на друга. Титвин выглядел потерянным и разбитым – видимо, у него не было сомнений в правдивости слов декана. – Итак, господа, вы готовы к конструктивному диалогу или так и будете играть в гляделки? – поинтересовался Кея, наградив студентов колючим взглядом. Тяжело вздохнув, Титвин первый подошёл к столу, стоявшему возле печки, и опустился на невысокий табурет. Алкур после небольшой заминки последовал его примеру. Кея удовлетворённо кивнул и заткнул топор за пояс балетной пачки. – Для начала должен сказать: господин Вэрт, я был о вас более высокого мнения, – заговорил мужчина, наградив Титвина холодным взглядом. – Ладно Хайот, у него из мозгов только спинной да костный. Но вы-то вроде бы умный юноша и должны были понимать, что не стоит проводить сомнительные ритуалы, тем более если точно не знаете, как это делать. – Титвин тут не при чём! – тут же встал на защиту друга Алкур. – Это я попросил его помочь. И описание ритуала тоже я нашёл. – И почему я не удивлён? – Кея хмуро взглянул на Алкура. – С самого первого дня вы демонстрировали наплевательское отношение к учёбе и возмутительное пренебрежение Уставом Академии. Я даже в общем понимаю, чем вы руководствовались, проводя ритуал. – Кея перевёл взгляд на Титвина. – Но почему вы, господин Вэрт, согласились участвовать в этом сомнительном предприятии? Вы же примерный студент! Да, практика по части проклятий у вас хромает, но с теорией вы наверняка справитесь без проблем и получите проходной балл. – Простите, магистр, – Титвин виновато опустил взгляд. Кея на это лишь отмахнулся. – На кой мне сдались ваши извинения? – голос магистра был наполнен ядом. – Всё равно ни вы, ни Хайот ни капли не раскаиваетесь. Да, вы огорчены, что я поймал вас на горячем, но по-настоящему не чувствуете за собой вины. – Может быть, потому что мы не особо виноваты? – Алкур, по всей видимости, придерживался принципа «лучшая защита – это нападение». – Это вы первый начали лезть в наши сны! Логично, что мы решили защититься. – А вариант просто подготовиться к экзамену вы не рассматривали? Алкур, насупившись, скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся к окну. – Магистр Кея, – Титвин, дабы немного разрядить обстановку, решил переключить внимание преподавателя на себя. – А как вы оказались в нашем сне? |