Книга Бесчувственная кукла Императора, страница 135 – Лина Эвери

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесчувственная кукла Императора»

📃 Cтраница 135

— Да, — скрывать не было смысла.

— Тогда я провожу тебя.

Даже он знает, где она, а Астери нет! Раздражение от беспечности Эридана переросло в злобу и Астери заскрипела зубами, но согласно кивнула Рэну. Увидеть сестру — остальное потом.

Рэн провел её на нижние уровни Цитадели, неприятно напоминающее Астери о помещении, где собирались покончить с Норайей. Узкие лестничные ходы, засекреченные двери и охрана у каждой. Примечательно, что они без вопросов пропускали Астери, но перед последней, самой объемной и защищенной дверью, остановили Рэна.

— Дальше я сама, — успокоила его Астери.

— Я передам Эридану, где ты, — кивнул он.

Рэн встревожено окинул дверь взглядом, будто Астери собиралась не увидеть сестру, а выходила на арену кишащую монстрами. Хотел защитить? В его характере, но Астери была рада, что он ушел. Ей было неловко, даже когда Эридан видел её рядом с сестрой — в эти моменты она была до ужаса уязвима.

Её пропустили и Астери ощутила дежавю, еще более неприятное, чем когда она вспомнила о Норайе.

Серые коридоры, тянущиеся по бокам провода и мерзкий белый свет, слепящий глаза. Двери с квадратными окнами почти вызвали у Астери желание уйти отсюда — такие же преследовали её год плена. Спики заглядывали к ней, как в клетку к животному, она видела их глаза и равнодушные лица каждый день. Астери медленно подошла к ближайшей двери и с трудом вгляделась через стекло.

Внутри мягкие стены, спальная кушетка и даже видна дверь в душевую. В углу сидит несколько девушек, которых Астери узнала лишь по волосам — одни из рабынь Рэйвена. Их экзотические и цветастые костюмы исчезли, сменившись белыми больничными робами. Они подняли головы, заметив чужое внимание, но больше никак не отреагировали.

— Это вы, — раздалось рядом.

Астери вздрогнула и заметила подошедшего мужчину. Спик, определенно, чуть выше нее с неестественно светлыми карими глазами, напоминающими растопленный шоколад. Волосы были собраны под белой шапкой, такой же белый халат с бейджиком подсказал его имя раньше, чем он представился сам:

— Я доктор Хаджар. Вы, я полагаю, Астерия Глэм.

Доктор. Гадкая улыбка Фаалисы едва ли не перекрыла вполне миролюбивое лицо мужчины, держащего руки в карманах и чей голос ощущался смутно знакомым.

— Почему они здесь? — отчеканила резко Астери, забив на вежливость и отложив знакомство.

— Где им еще быть?

— Они не пленницы.

— Разве? Они принадлежали врагу Императора.

— Принадлежали не по своей воле. Почему их держат тут?!

— Не злитесь, — доктор ободряюще улыбнулся. — У них хорошие условия. Отличная еда. Горячая вода.

— Одна кровать на пятерых, — зло подметила Астери.

— Это временно. Я разделил их на тех, кто поддается анализу, а кто…

— Анализу?! — Астери показалось, что у нее в голове что-то взорвалось. — Что вы с ними делаете?!

Бесконечные эксперименты, лязг приборов, пищащие экраны и дисплеи, болтовня и смех ученых. Это не должно было повториться. Ни с кем.

— Они, конечно, очищенные, но это не значит, что с ними можно делать, что заблагорассудиться!

— Я и не делаю, — доктор Хаджар был спокоен, как скала. Астери не чувствовала от него ни капли тревоги. — Я выполняю приказ Императора — ищу лекарство.

— От… очищения?

— Конечно. Вы, вероятно, хотите увидеть свою сестру.

— Если она в такой же комнате… — сквозь зубы зашипела Астерия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь