Книга Два развода Айрин Фокс, страница 24 – Леся Рысёнок, Алена Ягинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Два развода Айрин Фокс»

📃 Cтраница 24

Меня тут же проводили, усадили и выдали липкую массу.

– Вот, твори! – предложил господин Ривот.

– Правда, можно?

– Все, что пожелаешь! Это все равно брак.

Я пожелала, конечно. Какая девочка не мечтает, чтобы у ее куклы был настоящий чайный сервиз? Но мой был еще и немного развивающим, я слепила чашечки и блюдца так, чтобы их можно было выстраивать по размеру и собирать из них башенку и складывать друг в друга. Да, такое предлагают совсем малышам, но в моем случае ничем пренебрегать нельзя. Мягкие пирамидки я Дашке просто сшила, но сенсорных ощущений чем больше, тем лучше. Так, еще бы вкладыши сделать… Пусть это будут фарфоровые конфеты! А на блюдца я узор нанесу. Я читала, что сортировка – начало логического мышления.

Я увлеченно творила, не отвлекаясь на мелочи. Дома нашью пончики по размеру блюдец, Дашка конечно уже выросла из таких простых забав, но пусть будет…

– Айрин, тебе помочь, а то у тебя вся посуда разного размера получилась. И зачем тебе такие маленькие чашки?

Точно, еще и куколок сошью разного размера, пусть соотносит… О, и покрасить в разные цвета. Тогда можно и фигур геометрических налепить и классификации делать по цвету-форме-размеру, это уже абстрактного мышления развитие будет. Как же я удачно задержалась сегодня!

– Это кукольный сервиз, Гордес. Но не простой, развивающий. Чашки и блюдца можно будет друг в друга сложить или наоборот, пирамидкой выстроить. В моем мире такие игрушки для самых маленьких делают, чтобы они развивались быстрее. Ребенок тоже думать должен, если он правильно все поставит, то у него башня получиться. Когда обожгут, я покажу.

Гордес аккуратно повертел в руках мои поделки.

– Ладно, потом расскажешь, там за тобой пришли. А можешь придумать, что-то такое же, чтоб малышей магии можно учить было?

– Ну, наверное. Если ты мне объяснишь, как это вообще происходит.

– С удовольствием расскажу, а сейчас иди, паренек там извелся весь. Я все доделаю и уберу.

Поблагодарила мужчину и поспешила к посыльному.

– Госпожа баронесса, госпожа хозяйка велела передать, что вас ждут прямо сейчас по этому адресу, – паренек протянул мне записку. – Она и экипаж прислала. Поедемте, госпожа баронесса, мне велено сопровождать вас.

– Хорошо, – растерялась я. – Поедем. Шляпку только возьму.

И о чем я только думала, отправляясь в вечер в дом к незнакомому мужчине просить стать его моим инспектором? Уж точно не того, что меня впустят в дом, предложат присесть на диван, окинут холодным насмешливым взглядом и заявят:

– Мне нужна любовница, госпожа Фокс. Думаю, что ваша кандидатура подойдет.

***

Послать, развернуться и уйти казалось самым правильным. Мужчина мне категорически не нравился. Самоуверенный, откровенно нахальный, вызывающе дерзкий, он явно насмехался надо мной.

Но… Не в том я положении, чтобы привередничать. Господин Ривот уверял, что симпатичные и недорогие мягкие медвежата и зайцы будут востребованы в Нибилунии, ведь куклы и механические игрушки дороги, а альтернативы им в общем-то и нет, только вырезанные из дерева и глиняные свистульки. Он убедил меня попробовать начать шить их массово, чтоб стоимость была доступной для всех, даже нашел симпатичную ткань, похожую на тонкий войлок. Он вкладывался в это дело душой и деньгами, с меня требовались только помощь и идеи. И процент от прибыли готов отдавать был честный.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь