Онлайн книга «Два развода Айрин Фокс»
|
– Она у господина Ривот, – удостоил меня ответом Мужчина, который сообщил мне должность, но не имя. Слишком известен? Я не сильна в местной иерархии, и как к нему обращаться понятия не имею. С дочкой все хорошо и это главное. Я боялась, что барон Майер к ней свои загребущие лапы потянет. Зачем ему Дашка, интересно? Придумал же, замуж ее отдать. Это они тут что, детей в 14 замуж выдают, извращенцы престарелые?! – Сколько я тут? С этим наведенным сном понятия не имею, как давно я в этой камере, а Дашка же волнуется поди, переживает. И как давно Коток задержаны и где они? Надо повидаться с ними и согласовать, что и кому мы говорим. Ох, чую, что втянули меня во что-то нехорошее. Лучше бы правда пошла ратушу грабить. Кстати,мне показалось, или я правда воришку-оборотня в ресторации видела? – Сутки. Сутки это немного, Дашка, наверное, еще не успела перепугаться. Но надо выбираться все-таки. Эх, Лизка как же ты так! – Что со мной будет? – Зависит от вас. Ожидаемый ответ, вот только сильно сомневаюсь, что от меня в этом мире хоть что-то зависит. И это чувство собственной беспомощности ужасно раздражает. Чувствую себя, как рыба, что бьется об лед. – Что вы хотите? – Чтобы вы мне рассказали все, как есть. – Хорошо, – подумав согласилась я. – С чего начинать? – С того, как вам пришла в голову мысль вступить в преступный сговор с госпожой Коток. Понятно, меня априори назначили виновной. Если начну оправдываться, только усугублю свою вину. – С Лизбетт мы познакомились еще на Земле, – начала я. – Подождите, госпожа Шегистэд, мы перейдем с вами в другое место. Собирайтесь. Я огляделась. – У меня ничего нет. – Разве при вас не было вещей? – нахмурился мужчина. – Была сумочка, но я не знаю, куда она делась. Видите ли, я не очень помню, что было после того, как барон Майер приказал мне сидеть и есть. – Прямо таки приказал? – следователь недоверчиво выгнул бровь. Какое же у него все-таки худое и болезненное лицо, неудивительно с такой-то работой. И не спит, наверное , толком. Даже жалко его стало. Хотя о чем это я, меня бы кто пожалел… – Да, скомандовал, как собаке. Так и сказал “сиди и ешь”. – Ладно, пойдемте, расскажете мне все в другом месте. – Надеюсь, не в камере пыток? Я так-то согласна сотрудничать. Снова приподнял бровь и промолчал. Но и так это выразительно у него получилось, как у лорда Сталлера. Чем-то они даже похожи… Покушение на инспектора, это же надо придумать. Как будто весь ресторан разом ослеп и оглох. Но хуже всего то, что я понятия не имею, на кого теперь можно положиться. Мы пришли в кабинет, и мужчина внимательно оглядел меня при дневном свете. Ну да, вид у меня жалкий после суток в тюремной камере, но я расправила плечи и, мило улыбнувшись, спросила: – Вы позволите мне привести себя в порядок? Хотя бы умыться? – Да, конечно. Он кивнул на дверь в углу кабинета, за ней обнаружился сан.узел. Счастье есть! Умылась, пригладила волосы и проверила свои трофеи. Что же, меня даже не обыскали? Кольцо с каплями пропало, как и остальные украшения, а вот пробирка с соком осталась за поясом платья. И что мне теперь с ней делать? Ладно, пусть лежит. Спрятала все обратно, окинула себя придирчивым взглядом. “Все будет хорошо, Айрин. Даша с Гордесом, с остальным разберемся. Зато есть плюс, если я в тюрьме, то документы по сделке подписать не смогу”. Хотя что-то внутри настойчиво шептало, что никого мои игрушки не интересуют, а вляпалась я во что-то более серьезное и неприятное. |