Онлайн книга «Хозяйка поместья проклятого Дознавателя»
|
– Преверонс, Марк Преверонс, дворецкий его светлости к вашим услугам, госпожа Хамфри. – Я не боюсь работы, господин Преверенс. И имею некоторый опыт управления хозяйством. Думаю, что если у вас есть сомнения, то вы могли бы испытать меня в деле. Скажем, дать поручение? А лучше увести меня подальше от стражников, а там я уже что-нибудь придумаю. – Мне нравится ваш настрой, госпожа Хамфри. Хорошо, предположим, что в поместье, которым вы взялись управлять, окружающие жители отказываются привозить продукты. Что вы будете делать в этом случае? О, собеседование уже началось? Отлично. – Вариантов несколько, – уверенно начала я. – Во-первых, съездить и закупить продовольствие самим сразу… , – едва успела проглотить слово “оптом” – … в большом количестве. Полагаю, в приличном поместье имеются стазисные лари и достаточное количество кладовок. – А если все кладовки и стази-лари вышли из строя и хранить продукты нет возможности? – дворецкий чуть заметно улыбнулся, видимо догадывался, что я предложу ему именно этот вариант. Но улыбка эта была грустной. Неужели у них и правда нет кладовок? Как это возможно вообще? – И разумеется, их некому починить? – поддержала я нарочито шуточный настрой. – Увы, – развел руками мужчина и дал знак заглянувшей девушке. – Тогда второй вариант – приобрести кур и козу или корову. Они обеспечат продуктами на первое время, пока не решится вопрос с закупкой новых стазис-ларей. – Но живность потребует дополнительных рук, а следовательно и провизии. – Амбары с зерном и хранилища овощей можно организовать и за территорией поместья. Вероятно, что кто-то их жителей согласиться разместить запасы у себя, если выделить ему долю в качестве оплаты за присмотр и хранение. Если они не хотят или не могут привозить их в поместье по каким-то причинам, то можно забирать частями по мере необходимости самим. То же самое с животными, их можно определить на постой. Но я бы предпочла иметь живность под боком, чтобы не зависеть от возможных обстоятельств, которые могут помешать жителям выполнить свои обязательства. Мало ли, дороги размоет и телега не сможет проехать… – Допустим хозяин опасается заводить живность, потому что она в первую очередь подвержена проклятию. Что тогда? – Тогда имеет смысл купить проклятьеустойчивых кур. Что? Я слышала на рынке, у госпожи Арады Рокси именно такие. Но даже если народ врет, никто же не мешает проверить? – предложила я, видя недоуменный взгляд дворецкого. Вот он мне, кстати, понравился. Лет шестьдесят на вид, статный, хоть и полноват, глаза умные и проницательные и совершенно потрясающие пышные седые усы, сразу видно, что краса и гордость хозяина. – Проклятьеустойчивые куры? Это что-то новенькое. Вы приняты, госпожа Хамфри, – улыбнулся мужчина. – С вами нам хотя бы не будет скучно. – Не-не-не, – возразила я. – Вы же еще не знаете моих условий! Глава 22. Упс, ошибочка вышла! Дворецкий удивленно брови приподнял на мое заявление, а меня уже понесло. Но вы меня тоже поймите, у меня бабка, Арик, коза и Люрта. Ну как я их брошу? Это ж, можно сказать, семья моя в этом мире, а кроме них и нет никого. – Я правильно понимаю, что в поместье нет провизии? – начала вкрадчиво. Мне же надо, чтоб дворецкий сам предложил бабке переехать. Там, конечно проклятие, но у нас в арсенале не просто старушка-божий одуванчик, у нас многоопытная полынная ведьма. К тому же она, в отличии от меня, проклятия видит. Ну или должна же деревня где-то поблизости быть, туда их с Ариком определю, с парнем заниматься и заниматься, чтоб он в пансион нормально пошел, а кто это будет делать, если не я? Я для себя все решила, осталось дворецкого уговорить нас всех нанять. |